Topcom ALLURE 200 user manual Mode Veille, Alarme, Instructions DE Sécurité, Nettoyage

Page 33

Topcom Allure 200

9 MODE VEILLE

Pour éviter d’être dérangé pendant une période spécifique, vous avez la possibilité d’activer le mode veille. Le téléphone ne sonnera pas pendant le mode veille, excepté les appels indiqués comme VIP dans la liste d’appels. Les appels VIP sonnent toujours.

Une fois le temps du mode veille écoulé, le téléphone se remet à sonner normalement.

Appuyez sur le bouton Music on Hold/Sleep pendant 2 secondes.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton Sleep pour sélectionner le temps de veille (0-24 heures par phase d’une heure).

Appuyez sur le bouton dial pour confirmer le réglage.

Pour désactiver le mode veille, suivez les mêmes étapes et sélectionnez 00-00.

10 ALARME

L’allure 200 dispose d’une fonction d’alarme.

Pour régler l’alarme :

Appuyez sur le bouton d’alarme pendant 2 secondes.

Appuyez sur le bouton Up ou Down pour sélectionner les heures.

Appuyez sur le bouton alarme pour confirmer.

Appuyez sur le bouton Up ou Down pour sélectionner les minutes.

Appuyez sur le bouton alarme pour confirmer.

Pour activer / désactiver l’alarme :

Appuyez brièvement sur le bouton d’alarme pour activer ou désactiver l’alarme.

Lorsqu’elle est activée, l’icône alarme

est affichée à l’écran.

Le son de l’alarme est la même mélodie que la mélodie ’music on hold’ (voir 5.3).

Lorsque vous entendez l’alarme, appuyez sur le bouton mains-libres deux fois, autrement la mélodie continuera pen- dant une minute.

11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ne placez pas l’unité de base dans une pièce humide ou à moins de 1.5 m d’un point d’eau. Évitez tout contact entre du liquide et le téléphone.

Ne conservez pas le téléphone dans des environnements présentant un risque d’explosion. Débarrassez-vous des piles et entretenez l’appareil de façon écologique.

FRANÇAIS

12 NETTOYAGE

Nettoyez le téléphone avec un tissu légèrement humide ou avec un tissu anti-statique. N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou de solvants abrasifs.

Topcom Allure 200

33

Image 33
Contents Allure ++ --++ BUTTONS/LED Display Installation Battery installation InstallationBUTTONS/LED DisplaySetting the language of the display text SettingsSetting the display contrast Setting the Date and TimeMaking a Phone Call Caller ID Phone Book Alarm Sleep ModeSafety Instructions CleaningTechnical Data WarrantyBOTONES/LED Pantalla Instalacion Pantalla BOTONES/LEDInstalacion Instalación de bateríaAjuste del idioma del texto de la pantalla AjustesAjuste del contraste de la pantalla Ajuste de Fecha y horaHacer UNA Llamada DE Teléfono ID DE Llamante Directorio Alarma Números DE LA MemoriaModo Suspender Limpieza Instrucciones DE SeguridadGarantia Datos Técnicos DataDeutsch Einlegen der Batterien TASTEN/LEDInitialisierung DisplayspracheEinstellen der Sprache des Displaytexts EinstellungenEinstellen des Display-Kontrasts Einstellen von Datum und UhrzeitAnrufen Anruferkennung Telefonbuch Kurzwahlnummern SchlafmodusSicherheitsanweisungen Reinigung GarantieTechnische Daten BOUTONS/DEL Écran Installation BOUTONS/DEL Installation des pilesÉcran InitialisationRéglages Passer UN Appel Informations générales Identification DE L’APPELANTListe d’appels Liste VIPNuméros EN Mémoire RépertoireAlarme Mode VeilleInstructions DE Sécurité Nettoyage13.1 Période DE Garantie Données TechniquesNederlands Batterij installatie InstallatieTOETSEN/LED GebruiknameDisplay taal instellen InstellingenDisplay contrast instellen Datum en tijd instellenTelefoneren Nummerweergave Caller ID Telefoonboek Niet Storen Functie Directe Geheugen NummersVeiligheidsvoorschriften ReinigingGarantieperiode Technische EigenschappenPage U8006191