Topcom 4056C manual Güvenlik Talimatları, Cihazın atılması, Temizleme

Page 39

Topcom Butler 4056/4056C

Güvenlik Talimatları

Yalnızca ürünle birlikte verilen úarj fiúini kullanınız. Baúka úarj cihazları kullanmayınız. Aksi taktirde pil hücrelerine zarar verebilirsiniz.

Yalnızca aynı tipte úarjlı piller takınız. Normal, úarjlı olmayan pilleri asla kullanmayınız. ùarjlı pilleri kutuplarını do÷ru ayarlamak suretiyle yerleútiriniz. (Kutuplar, el cihazının pil haznesinde gösterilmiútir).

ùarj cihazına ve fiú kontaklarına keskin veya metal nesnelerle dokunmayınız.

Bazı medikal cihazların çalıúmasını etkileyebilir.

Bu telefon, iúitme cihazlarında kötü bir vızıltı sesine neden olabilir.

Baz istasyon ünitesini nemli bir odaya veya bir su kayna÷ına 1.5 metreden daha yakın bir yere koymayınız. Bu telefonu sudan uzak tutunuz.

Telefonunuzu patlama riski olan yerlerde kullanmayınız.

Pilleri atma ve telefonunuzu kullanma úeklinizin çevreye zarar vermeyecek úekilde olmasına dikkat ediniz.

Bu telefon elektrik kesintisi sırasında kullanılamayaca÷ından, acil durumlar için, úebekeden ba÷ımsız bir telefon, örne÷in bir cep telefonu kullanmalısınız.

Cihazın atılması

Kullanım ömrünün sonunda, bu ürünü normal ev çöpüne atmamalısınız. Ürünü elektrikli ve elektronik donanımın geri dönüúümü için bir toplama merkezine götürmelisiniz. Ürünün, kullanım kılavuzunun ve/veya kutunun üzerindeki sembol bunu gösterir.

Bir geri dönüúüm noktasına getirirseniz ürünün materyallerinden bazıları yeniden kullanılabilir. Böylelikle kullanılmıú ürünün bazı parçaları veya ham maddelerinin, yeniden kullanılmasına olanak sunarak çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunmuú olursunuz.

Bölgenizdeki toplama noktaları hakkında bilgi almaya gerek duyarsanız, lütfen yerel makamlarınızla irtibat kurunuz.

TÜRKÇE

Temizleme

Telefonu hafif nemli veya anti-statik bir bezle temizleyiniz. Asla temizleme maddeleri veya aúındırıcı solventler kullanmayınız.

Topcom Butler 4056/4056C

39

Image 39
Contents Butler 4056/4056C Önemli Caller ID/CLIP InstallationVoice mail indicator Keys/LED Display LCD Handset operationAnswering Machine Trouble shooting Topcom warrantyTechnical characteristics Base telephone operationSafety Instructions CleaningDisposal of the device environment Installation BaseCharger only in Twin, Triple or Quattro pack Keys/LED HandsetInsert the batteries respecting the + and polarity Charger Display LCD Handset operation Setting the languageMaking Calls Activate/deactivate handsfree function Receiving a CallOut of Range Warning Setting the speaker volumeCall Duration Indicator on the Display Transferring a call to another handsetLocating a misplaced handset paging Using the alphanumeric handset keypadTurning off the microphone mute Pause keyAdding a number and a name to the Phone Book Phone BookAvailable characters Keys 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th PressLooking up a number in the Phone Book Changing a name or number in the Phone BookDeleting name and number from the Phone Book Setting the ring volume level on the handset Switch the handset on/offSetting the ring volume and melody Of the base Setting the ringer melody on the handsetLocking the key pad Turning key click on/offR key flash Changing the PIN code Subscribing a handset to a B24xx, 28xx, 29xx, 32xxYou only need to subscribe the handset if Removing subscription of a handset to a base unit Selecting a base unit Automatic selectionManual selection Turn the Direct Call function ON/OFF Barring outgoing callsDirect Call To program the Direct Call numberComplete Reinitialisation of the telephone Default settings reset of the parametersSetting the handset dialling mode Setting the date and timeCaller ID/CLIP Call List Calling a number from the Call ListStoring a number from the Call List in the Phone Book Base telephone operation Voice mail indicatorLED Display Setting the internal voice prompt languageKey Stand-by mode During message Answering MachineSelect outgoing message Outgoing MessagesRecording outgoing messages OGM 1 or OGM Playback the Outgoing MessageChecking Number of Rings Setting Number of RingsSetting Day and Time Turning Answering Machine On/OffChecking Day/Time Programming the VIP CodeChanging the VIP Code Erasing Messages OperationRecording a Memo Playback of Incoming Messages and MemosRemote Operation Memory FullEnding Remote Operation Turning Answering Machine On RemotelyRecording Outgoing Message Turning Answering Machine On/OffSymptom Possible cause Solution Trouble shootingWarranty handling Topcom warrantyTechnical characteristics Warranty periodMontaj Tuúlar Ekran LCD El cihazının çalıúmasıArayanın kimli÷i/CLIP Teknik özellikler Sesli mesaj göstergesi Baz istasyon telefonun çalıúmasıTelesekreter Sorun giderme Topcom garantisiGüvenlik Talimatları Cihazın atılmasıTemizleme Montaj Baz istasyonÙarj cihazı Yalnızca ikili, üçlü veya dörtlü paketlerde Tuúlar El cihazıPilleri + ve kutuplarına dikkat ederek takınız Ùarj cihazı Ekran LCD Dilin ayarlanması El cihazının çalıúmasıArama yapılması Dahili bir telefonun alınması Dıúarıdan aranmaDahili arama Baúka bir el cihazının aranması Harici bir telefonun alınmasıHoparlör sesinin ayarlanması Hoparlörden konuúma özelli÷inin aktiflenmesi / pasiflenmesiBir telefonun baúka bir el cihazına yönlendirilmesi Etki alanı dıúında uyarısıKaybolan bir el cihazının yerinin bulunması Ekranda arama süresi göstergesiMikrofonun kapatılması mute 10 Geçici durdurma tuúuRehber Tuúlar BasıúBir ismin ve numaranın rehbere kaydedilmesi Rehberden bir numaranın aranması Rehberde bir ismin veya numaranın de÷iútirilmesiRehberden bir ismin veya numaranın silinmesi El cihazının açılması El cihazı kapalı durumdadır El cihazının açılıp kapanmasıEl cihazında zil seviyesinin ayarlanması El cihazının kapatılması El cihazı açık durumdadırDahili telefonlar için zil melodisinin ayarlanması El cihazında zil melodisinin ayarlanmasıDahili aramalar için zil sesinin ayarlanması Harici telefonlar için zil melodisinin ayarlanmasıBaz istasyon melodisinin ayarlanması Baz istasyondan zil sesinin ve melodisinin ayarlanması19 Tuú kilidi 20 Tuú sesinin açılıp kapanması22 PøN kodunun de÷iútirilmesi 21 Flaú tuúu RAúa÷ıdaki durumlarda el cihazını ba÷lamanız gerekecektir El cihazının baz istasyonla ba÷lantısının iptal edilmesi Baz istasyon ünitesinin seçilmesi Otomatik SeçimManuel Seçim 27 Dıú aramaların engellenmesi Direk aramaDirek arama numarasının programlanması Temel Ayarlara Dönme resetleme Telefonun komple sıfırlanmasıDirek arama fonksyonunun Açılması / Kapanması Açmak için El cihazından arama modunun ayarlanması Arayanın kimli÷i/CLIPArayanlar listesi Tarih ve saatin ayarlanmasıArama listesinden numaraların silinmesi Sesli mesaj göstergesiArayanlar listesindeki bir numaranın aranması Arama listesindeki bir numaranın rehbere kaydedilmesiSesli sistemin dil ayarı Baz istasyon telefonun çalıúmasıTelesekreter Bir görüúmenin baz istasyondan el cihazına aktarılmasıNot & tuúları baz istasyonun altında bulunmaktadır Gösterge ekranıBaz istasyon tuúlarının fonksyonları Karúılama mesajları3 Karúılama mesajının seçilmesi Telesekreterin açılıp kapanmasıZil sayısının ayarlanması Not Durdurmak için hafifçe Stop Durdur tuúuna basınızGün ve saatin ayarlanması Çalma sayısının kontrol edilmesiVIP kodunun de÷iútirilmesi Gün / Saat kontrolüVIP kodunun programlanması 11 Çalıútırma15 Hafıza doluysa Bir hatırlatma notunun kaydedilmesi13 Bırakılan mesajların ve hatırlatma notlarının dinlenmesi Mesajların silinmesiTelesekreterin uzaktan açılması Uzaktan çalıútırmaSorun giderme Topcom garantisiGaranti süresi Teknik özellikler Garantinin kullanılmasıGaranti kapsamında bulunmayan hususlar Visit our website