Jabra Specificaties Jabra BT200, Bluetooth-compatibiliteit, Opmerkingen Niet waterdicht, 115

Page 58

Specificaties JABRA BT200

De headset bewaren

Bluetooth-compatibiliteit

Bluetooth 1.1 met headset-profiel

Bluetooth-vermogen

2,5 milliwatt (0,0025 watt)

Maximale snoerloze afstand

10 meter

Gewicht headset

23 gram

Normale standby-tijd

96 uur

Normale gesprekstijd

3 uur

Normale oplaadtijd

2 uur

Batterijtype

Lithiumpolymeer (oplaadbaar)

Opmerkingen

NIET waterdicht

1.Bewaar de JABRA BT200 altijd met de voeding uitgeschakeld en op een veilige plaats.

2.Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 60° C / 134 F) – bijvoorbeeld in een warme auto of in direct zonlicht (hierdoor kunnen de prestaties verslechteren en wordt de levensduur van de batterij verminderd).

3.Stel de headset of de bijgeleverde onderdelen niet bloot aan regen of ander vocht.

114

115

Image 58
Contents Jabra English Introduction What’s in the Package?Charging Port contacts for charging the battery Jabra BT200 Bluetooth Headset FeaturesSpeaker housing Choose Right or Left Ear Wearing StyleOrder to wear the headset please follow these instructions Using your Jabra BT200 HeadsetPlacing the Headset on your Ear Turning your headset on and OFFAttaching the charger cradle clip Low Battery Warning Pairing ModeMaking a call with the headset Pairing Headset to the PhoneMaking a Call from the Mobile Phone Receiving/ Answering a call Ending a call from the headsetTransferring a Call Audio Indicator Chart Audio & Visual IndicatorsIndicator Light Chart Headset State LED Indication StateBluetooth Compliance Jabra BT200 SpecificationsCertification and Safety Approvals / General Information Storage Of HeadsetWarranty & Parts Replacement Use only the supplied and approved AC chargerFrançais Contenu de l’ensemble Réglage Volume permet de réglerEn place Choisir un port sur l’oreille droite ou l’oreille gauche Placement du casque sur l’oreilleGauche ou droite Mise en marche et arrêt de votre casque ON-OFF Utilisation du casque Jabra BT200Fixer le clip du support de chargement Avertisseur batterie faible Temps de chargement et de vie de la batteriePort de chargement du support Mode de couplage Configuration du casque et du téléphone couplageCouplage du casque au téléphone Effectuer un appel avec le casque Effectuer un appel à partir du téléphone mobileRecevoir/Répondre à un appel Volume du haut-parleur et réglage du volumeTerminer un appel à partir du casque Transférer un appelTableau indicateurs audio État du casque Signal indicateurIndicateurs audio et visuels État du casque Indication audioSpécifications Jabra BT200 Compatibilité BluetoothAutres commentaires NON imperméable Garantie et Remplacement des pièces Page Deutsch EinleitungMikrofon zur Sprachübermittlung Funktionen des Jabra BT200 Bluetooth- HeadsetsPackungsinhalt Dem MiniGel verwendet werdenDas Headset kann nun am linken Ohr getragen werden Befestigung des Headsets am OhrVerwendung am linken oder rechten Ohr Befestigen Sie das Headset wie folgt am OhrEin- und Ausschalten des Headsets Verwendung Ihres Jabra BT200 HeadsetsEinsetzen der Ladestationsklammer Warnsignale bei schwachem Akku Verfahren Sie zum Aufladen des Headsets wie folgtLaden des Akkus und Betriebsdauer Paaren des Headsets mit dem Telefon KonfigurationsbetriebTätigen eines Anrufs mit dem Mobiltelefon Tätigen eines Anrufs mit dem HeadsetBeenden eines Anrufs mit dem Headset Beantworten eines Anrufs LautstärketastenWeiterleitung eines Anrufs Tabelle der Anzeigen Tabelle der AudiosignaleAudio- und visuelle Anzeigen Headset-Status LED-AnzeigestatusJabra BT200 Technische Daten Bluetooth-FähigkeitHeadset-Lagerung Bluetooth ist ein Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc Garantie und ErsatzteilePage Italiano IntroduzioneContenuto della confezione Ruotare il MiniGel di 180 gradi rispetto alla sua posizione Come indossare l’auricolare sull’orecchio destro o sinistroPosizionamento dell’auricolare sull’orecchio Per indossare l’auricolare, attenersi a queste istruzioniFissaggio della clip del supporto di ricarica Utilizzo dell’auricolare Jabra BT200Accensione e spegnimento dell’auricolare Un clic indica il corretto fissaggio della clipCarica e durata della batteria Avviso batteria scaricaModalità di accoppiamento Accoppiamento dell’auricolare al telefonoEsecuzione di una chiamata con l’auricolare Esecuzione di una chiamata dal telefono cellulareRicezione / Risposta a una chiamata Conclusione di una chiamata mediante l’auricolareTrasferimento di una chiamata Tabella spie Spie e indicatori acusticiTabella indicatori acustici Stato auricolare Stato segnale LEDSpecifiche dell’auricolare Jabra BT200 Compliance BluetoothConservazione dell’auricolare Norme di certificazione e sicurezza / Informazioni generali Garanzia e sostituzione di componentiPage Nederlands InleidingEigenschappen van de Jabra BT200 Bluetooth headset Deze verpakking bevat?Kiezen voor dragen over linker-of rechteroor Plaatsing van de headset over het oorHeadset in- en uitschakelen Gebruik van de Jabra BT200 headsetDe clip van het oplaadstation bevestigen Alarm lege batterij 105Headset aan de telefoon koppelen De headset met de telefoon verbinden pairingKoppelingsmodus 107 Telefoneren met de mobiele telefoon Telefoneren met de headset De telefoon initieert het gesprek Ontvangen / beantwoorden van een gesprek Luidsprekervolume en volumeknoppenBeëindiging van een gesprek met de headset Een gesprek doorschakelenStand headset Geluidssignalen Geluidssignalen en indicatielampjesTabel Geluidssignalen Tabel indicatielampjesOpmerkingen Niet waterdicht Bluetooth-compatibiliteitSpecificaties Jabra BT200 115De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper Garantie & Vervanging van onderdelenGebruik uitsluitend de bijgeleverde en goedgekeurde oplader 117119 Introducción Español120 Incluido en el paquete Auricular Jabra BT200 Bluetooth Características123 ¿En qué oreja va a llevar el auricular? Colocación del auricular en la orejaCómo encender y apagar el auricular Uso del auricular Jabra BT200Cómo acoplar el clip Advertencia de batería baja 129Modo Emparejado Cómo emparejar el auricular con el teléfonoCómo terminar una llamada usando el auricular Cómo hacer una llamada con el auricularCómo hacer una llamada desde el teléfono móvil 133Cómo transferir una llamada Cómo recibir/contestar una llamada135 Estado del Auricular Indicador LED Indicadores sonoros y visualesTabla de Indicadores Visuales Estado del Auricular Indicación SonoraJabra BT200 Especificaciones Compatible Bluetooth139 Garantía y sustitución de piezas Bluetooth es una marca propiedad del Bluetooth SIG, Inc141 143 Indledning Dansk144 Lydstyrken +/- i højttalerne Højttaler til indgående lyd Funktioner for Jabra B200 Bluetooth- hovedtelefonHvad er der i pakken? MiniGel på pladsBrug af hovedtelefonen på højre eller venstre øre Placering af hovedtelefonen på øretFastgørelse af opladningsholderens Klemme Brug af Jabra BT200-hovedtelefonenSlå hovedtelefonen til og fra Find de to riller påOpladning og batteritid 153Parring af hovedtelefon og telefon Parringstilstand155 Foretage et opkald fra mobiltelefonen Foretage et opkald med hovedtelefonenAfslutte et opkald fra hovedtelefonen Viderestille et opkald Højttalerlydstyrke- og lydstyrkeknapperModtage/besvare et opkald 159Tilstand for hovedtelefon Tilstand for indikatorlampe Lydindikatorer og visuelle indikatorerTilstand for hovedtelefon Lydindikator Specifikationer for Jabra BT200 163Brug kun den leverede og godkendte vekselstrømsoplader Bluetooth er et varemærke tilhørende Bluetooth SIG, IncGaranti og udskiftning af dele 165167 Johdanto Suomi168 Pakkauksen sisältö Kuuloke oikeassa tai vasemmassa korvassa Kuulokkeen asettaminen korvaanKuulokkeen kytkeminen päälle ja pois Jabra BT200-kuulokkeen käyttöLataustelineen pidikkeen kiinnitys Kytke laturin liitin lataustelineen latausporttiin Lataus ja akun kestoLataa kuuloke seuraavasti Alhaisen varauksen osoitusKuulokkeen liittäminen puhelimeen Kuulokkeen liittäminen puhelimeenLiittämistila 179Puhelun lopettaminen kuulokkeesta Puhelun soittaminen kuulokkeellaPuhelun soittaminen matkapuhelimesta Puheluun vastaaminenMerkkivalot Ääni- ja valoilmaisimetKuulokkeen tila Merkkivalo Äänimerkkikaavio Bluetooth-yhteensopivuusJabra BT200-kuulokkeen tekniset tiedot Kuulokkeen tila ÄänimerkkiSertifikaatit ja turvahyväksynnät / Yleistä Bluetooth on Bluetooth SIG, Incn omistama tavaramerkkiKuulokkeen säilytys 187Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa Takuu ja osien vaihtaminen189 Inledning Svenska190 Vad innehåller förpackningen? 193Följ dessa anvisningar för att bära headsetet Bära headsetet på höger eller vänster öraPlacera headsetet på örat Mikrofonen placeras sedan Din röstriktningSätta PÅ och stänga AV headsetet Använda Jabra BT200-HeadsetFästa laddningsklykans klämma Sätt i laddarens nätkontakt i uttaget på laddningsklykan Laddning & batteritidGör på följande sätt för att ladda headsetet Varning för svagt batteriPara ihop headset och telefon Länka headsetet till telefonen Para ihopPara ihop-läge Emot samtal se avsnittet Ringa upp 201Avsluta ett samtal från headsetet Ringa upp med hjälp av headsetetRinga upp från mobiltelefonen Ta emot/Besvara ett samtalLista över indikatorlampor Knappar för högtalarvolym & volymkontrollLjudreglage och visuella indikatorer Headset status LysdiodsindikeringBluetooth-anpassning Bluetooth 1.1 med headset Lista över ljudsignalerHeadset status Ljudsignal Specifikationer för Jabra BT200Förvara alltid Jabra BT200 avstängt och på en säker plats Bluetooth är ett varumärke som ägs av Bluetooth SIG, IncFörvara headsetet 209Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen Garanti och utbyte av komponenterAnvänd endast den godkända laddare som medföljer 210Y2E a R Warranty
Related manuals
Manual 123 pages 51.57 Kb