Maxon Telecom SP-200K Series XII. Utilisation des Radios de la Série SP-200K suite, Transmission

Page 51

XII. Utilisation des Radios de la Série SP-200K (suite)

Transmission

REMARQUE: La réglementation du FCC exige la surveillance d'un canal donné pour toute activité avant de transmettre afin d'éviter d'interrompre un autre utilisateur.

La Norme Transmettent: Appuyer sur le bouton du monitor (moniteur; second bouton en dessous du poussoir P.T.T.) et vérifier la couleur du LED sur le panneau supérieur. Le LED brillera en orange s'il y a une transmission en cours; il ne sera pas illuminé si le poste de radio indique qu'un canal est libre.

Les commentaires suivants sont destinés pour être utilisés comme guide seulement, en raison de la nature variable des dispositifs de logiciel et de radio.

Transmettez une adresse fixe de Selcall: Une presse courte ou longue sur une Clé d'Appel, Clé 1 ou Clé 2 selon l'installation. Brièvement la LED sur le panneau supérieur illumine rouge. Conversation peut commencer en appuyant sur le bouton de P.T.T.

Transmettez une adresse variable de Selcall: Une adresse variable de Selcall peut être choisie en utilisant les clés numériques (0 - 9). Le nombre de chiffres variables sera déterminé à la programmation. Appuyer * la clé produit de l'adresse de défaut (Appel 1) avec les chiffres variables ajoutés. Appuyer # clé produit de l'adresse de défaut (Appel 2) avec les chiffres variables ajoutés.

À la mise sous tension, la radio se transférera sur le mode de Selcall.

Pour Transmettre DTMF: La radio peut être programmée pour la transmission de DTMF seulement, ou peut être programmée pour basculer entre Selcall

et DTMF. Si programmé avec ce mode "de bloc de touches à bascule", appuyez sur la touche "de bloc de touches à bascule" (définie à l'étape de programmation) et appuyez sur les touches de DTMF pour transmettre. Appuyer sur la touche "de bloc de touches à bascule" une fois de plus renverra le bloc de touches au mode de Selcall. En mode de DTMF seulement, appuyez sur les touches de DTMF pour transmettre.

Avec tous les dispositifs ci-dessus, quand le canal est "clair", tenez la zone par radio de microphone approximativement 2 pouces (5 cm) de votre bouche, maintenant l'antenne verticale et partie du visage ou des yeux. Appuyez et tenez la barre de P.T.T. du côté de la radio, et commencez à parler dans une tonalité claire et normale. Libérez la barre de P.T.T. quand vous avez terminé parler.

45

Image 51
Contents SP -200K Series Table of Contents Contenido Table des Matières II. Safety Information IV. About Topaz3 III. About Your SP-200K Series RadioUnpacking Information VI. SP-200K Series Features Not shown VII. Description of Radio ComponentsAttaching and Removing the Belt Clip VIII. Antenna InstallationIX. Installing and Removing the Battery Pack XI. Battery Charging and CareTo Transmit Power On Volume Power OffXII. SP-200K Series Operation Channel Select / Channel Group ScanAt power-up, the radio will default to Selcall mode XIII. Status Indicators and Audible Alert Tones To ReceiveKeypad Lock / Function Lock Normal Channel Scan XIV. Scan ModesScan Channel Delete XV. Other Scanning FeaturesPriority Channel Scan Look BackXVI. Scan List Edit Priority Channel Edit XVII. Possible Set-ups for the SP-200K Series KeypadKey 1 Long Press = Press and Hold for 2 Seconds Key 2 Long Press = Press and Hold for 2 Seconds XIX. FCC Licensing XVIII. Compatible SP-200K / SP-210K AccessoriesXX. Service XXII. MaintenanceXXI. Software Copyrights XXIII. Product Warranty Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC Page III. Acerca de Su Radio Serie SP-200K II. Información Sobre SeguridadInformación para Desempacar IV. Acerca de Topaz3VI. Funciones de la Serie SP-200K No mostrados VII. Descripción de los Componentes del RadioXI. Cómo Cargar y Mantener la Batería VIII. Instalación de la AntenaIX. Cómo Instalar y Retirar el Paquete de las Batería Asegurar y Quitar el Clip de CinturónCómo Cargar y Mantener la Batería, continuación Encendido Volumen ApagadoXI. Cómo Cargar y Mantener la Batería, continuación XII. Funcionamiento de Serie SP-200KXII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación Para TransmitirEn el ciclo inicial, el radio omitirá el modo de Selcall Para Transmitir, continuación Para RecibirBloqueo de la Función / Bloqueo del Teclado Numérico XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta Búsqueda Normal de Canales XIV. Modos de BúsquedaBuscar Canal Prioritario XIV. Modos de Búsqueda, continuaciónXV. Otras Funciones de Búsqueda Búsqueda Normal de Canales, continuaciónBúsqueda TX Normal Mirar Atrás, continuaciónCómo Borrar un Canal de la Lista de Búsqueda Búsqueda Ctcss / DCSXVI. Editar la Lista de Búsqueda Editar el Grupo de CanalesEditar Canal Prioritario XVI. Editar la Lista de Búsqueda, continuación Editar Canal Prioritario, continuaciónTeclado Numérico Clave 2 Presión Larga = Presione y Sostenga por Dos Segundos XVIII. Accesorios Compatibles SP-200K / SP-210K XIX. Licencia de la FCCXX. Servicio XXII. Mantenimiento XXI. Derechos de Autor del SozftwareXXIII. Declaración de Garantía Garantie de Produit Page III. Au Sujet de Votre Poste de Radio de la Série SP-200K II. Informations sur la SécuritéDéballage IV. Au Sujet de Topaz3VI. Caractéristiques des Appareils de la Série SP-200K Non-visible VII. Description des Composants de la RadioXI. Charge et Entretien de la Batterie IX. Installation et Retrait de la BatterieVIII. Montage de lAntenne Fixation et Retrait de lAttache du Poste sur la CeintureSélection des Canaux / Balayage dun Groupe de Canal Marche Volume ArrêtXI. Charge et Entretien de la Batterie suite XII. Utilisation des Radios de la Série SP-200KTransmission XII. Utilisation des Radios de la Série SP-200K suiteTransmission suite RecevoirSerrure du Bloc de Touches / Serrure de Fonction Statut Description Balayage dun Canal Prioritaire XIV. Modes de BalayageXV. Autres Caractéristiques du Balayage Balayage de Canal NormalTransmission TX Avec Balayage Normal Retour en Arrière suiteEffacement des Canal Balayés Balayage Ctcss / DCSTransmission TX Prioritaire Seulement Balayage sur le Mode Réception SeulementXV. Autres Caractéristiques du Balayage suite XVI. Édition de la Liste de BalayageXVI. Édition de la Liste de Balayage suite Édition dun Groupe de Canal suiteÉdition dun Canal Prioritaire XVII. Installations Possibles pour la Série de SP-200K Bloc de TouchesClé 1 Longue Presse = Presse et Prise Pendant 2 Secondes XVII. Installations Possibles pour la Série de SP-200K suite XIX. Licence par le FCC XVIII. Accessoires Compatibles de SP-200K / SP-210KXXII. Entretien XXI. Droits de Reproduction du LogicielXXIII. Garantie de produit XXIII. Garantie de produit suite Supplier of Maxon, Legacy and TruTalk Communication Products