QSC Audio MD-SP218, MD-LP115, MD-SP215 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung

Page 35

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung

Die Installation unter der Aufsicht eines lizenzierten Fachtechnikers gemäß der Anleitung von QSC Audio Products vornehmen lassen.

ACHTUNG!

VORSICHT: ZUR REDUZIERUNG DES STROMSCHLAGRISIKOS DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN INNENKOMPONENTEN. FÜR ALLE WARTUNGSARBEITEN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL EINSETZEN.

Das aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze bestehende Symbol in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter, gefährlicher Spannungen innerhalb des Gehäuses aufmerksam machen, die stark genug sein können, um einen elektrischen Schlag abzugeben.

Das Ausrufezeichen in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch aufmerksam machen.

1.Diese Anleitung sorgfältig durchlesen.

2.Diese Anleitung gut aufbewahren.

3.Alle Warnungen beachten.

4.Alle Anweisungen befolgen.

5.ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses Gerät nicht in Wassernähe verwenden.

6.Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.

7.An der Gehäuserückseite mindestens 4 Zoll (100 mm) Abstand einhalten, damit das Gerät richtig gekühlt wird. Alle Gegenstände, die den Luftstrom von der Gehäuserückseite beeinträchtigen könnten (z. B. Vorhänge, Stoff usw.), entfernen. Keine Lüftungsöffnungen blockieren. Dieses Produkt enthält einen internen Leistungsverstärker, der Wärme erzeugt.

8.Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmluftschiebern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen, die Wärme abstrahlen.

9.Die Sicherheitsfunktion des Verpolschutz- oder Schutzkontaktsteckers nicht außer Kraft setzen. Ein Stecker mit Verpolschutz verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere (nur für USA/Kanada). Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Stifte und einen Erdungspol (nur für USA/Kanada). Der breite Stift bzw. der dritte Pol ist zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der im Lieferumfang enthaltene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, ist diese veraltet und muss von einem Elektriker ersetzt werden.

10.Das Netzkabel so verlegen, dass niemand darauf treten oder es eingeklemmt werden kann. Dies gilt insbesondere für Stecker, Steckdosen und die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt.

11.Nur von QSC Audio Products, Inc. spezifiziertes Zubehör verwenden.

12.Nur mit Befestigungsteilen, Halterungen, Ständern und Komponenten verwenden, die zusammen mit dem Gerät bzw. von QSC Audio Products, Inc. verkauft werden.

13.Das Netzkabel des Geräts während Gewittern oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, von der Steckdose abziehen.

14.Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Instandhaltungspersonal ausführen lassen. Das Gerät muss immer dann gewartet werden, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.

15.Vor dem Aufstellen, Installieren, Rigging oder Aufhängen von Lautsprecherprodukten alle Befestigungsteile, Aufhängungen, Gehäuse, Wandler, Halterungen und damit in Verbindung stehende Vorrichtungen auf eventuelle Schäden inspizieren. Fehlende, korrodierte, verformte oder nicht belastbare Komponenten können die Stabilität der Installation, der Aufstellung oder der Gerätekombination deutlich reduzieren. Jeder Zustand dieser Art bewirkt eine erhebliche Verringerung der Sicherheit der Installation und sollte umgehend behoben werden. Verwenden Sie ausschließlich Befestigungsteile, die für die Belastungsbedingungen der Installation zugelassen und für jede potenzielle, unerwartete oder kurzfristige Überlastung ausgelegt sind. Die Nennleistung der Befestigungsteile bzw. Ausrüstung darf keinesfalls überschritten werden.

16.Bei Fragen zur Installation eines Geräts einen qualifizierten Techniker hinzuziehen. Alle anwendbaren Vorschriften und Bestimmungen in Bezug auf die Sicherheit und den Betrieb von Ausrüstung mit Flug-Armaturen müssen verstanden und eingehalten werden.

FCC-Hinweis zu Empfangsstörungen

HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und gemäß Teil 15 der FCC-Regeln als in Übereinstimmung mit den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B befindlich befunden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Empfangsstörungen bei einer Installation in Wohnbereichen bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung installiert und benutzt wird, kann das Gerät Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät unerwünschte Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen anhand einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:

durch eine andere Ausrichtung oder Aufstellung der Empfangsantenne; durch die Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger;

durch das Anschließen des Geräts an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als dem, an dem der Empfänger angeschlossen ist; durch Rücksprache mit dem Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um sich beraten zu lassen.

DE

35

Image 35
Contents TD-000196-00 FCC Interference Statement Important Safety Precautions & Explanation of SymbolsMD-LP shown MD-SP similar InstallationIntroduction AC Mains Gain Control Filter Select SwitchInput/Output Connections LIM Limiter Indicator LED SIG Signal Indicator LEDDimensions MD-LP115 and MD-LP118 Dimensions MD-SP215 Dimensions MD-SP218 Pick Pointssures are not equipped with handles Location of Pick PointsMD-LP118 SpecificationsAmp Power Input Sensitivity Input Headroom/Clipping MD-LP115MD-SP215 Disclaimer QSC Audio Products 3 Year Limited WarrantyDeclaración de la FCC respecto a la interferencia ¡ADVERTENCIAInstalación IntroducciónLínea eléctrica de CA Instalación continuaciónConmutador de selección del filtro Conexiones de entrada/salidaControl de ganancia LED indicador LIM limitador LED indicador SIG señalDimensiones de los modelos MD-LP115 y MD-LP118 Page Ubicación de los puntos de suspensión Especificaciones 10’ 3m #18AWG y Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products RenunciaDéclaration de la FCC relative aux interférences Précautions importantes et explication des symbolesMD-LP en photo MD-SP similaire Alimentation secteur ~ Installation suiteSélecteur de filtre Commande de gainBranchements dentrée/de sortie Voyant LIM Limiteur Voyant SIG SignalDimensions MD-LP115 et MD-LP118 Dimensions MD-SP215 Dimensions MD-SP218 Points dattache Position des points dattache Finition et grille Spécifications MD-LP215 PoidsForgés 16 filets, 9,5 mm Remarques Puissance dampli Sensibilité dentréePoids 86,2 kg 95,3 kg Finition et grille QSC Audio Products Garantie limitée de 3 ans Avis de non-responsabilitéFCC-Hinweis zu Empfangsstörungen Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und SymbolerklärungMD-LP abgebildet MD-SP ähnlich EinführungNetzanschluss Installation FortsetzungFilterauswahlschalter Eingangs-/AusgangsanschlüsseVerstärkungsregler LIM Limiter oder Begrenzer-Anzeige-LED SIG Signal-Anzeige-LEDAbmessungen MD-LP115 und MD-LP118 Abmessungen MD-SP215 Abmessungen MD-SP218 Befestigungspunkte Position der BefestigungspunkteSpezifikationen Gewicht Zoll 102 mm Schwingspule mitDemodulationsring aus Aluminium Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products Haftungsausschluss重要的安全注意事项和符号说明 MD-LP 图示 (MD-SP 与此类同) 安装 (续) 输入 / 输出连接 信号指示 LED MD-LP115 和 MD-LP118 尺寸 MD-SP215 尺寸 MD-SP218 尺寸 起吊点位置 MD-LP115 MD-LP115 保修 (仅限美国;其它国家,请联系您的经销商或分销商)