Philips AZ1065 manual Alimentation, Piles NON Comprises, Télécommande comprise à la livraison

Page 22

AZ 1065 /17 page 22

ALIMENTATION

L'emploi de commandes ou de réglages ainsi que la réalisation de procédures de façon autre que décrits dans ce mode d’emploi, peut avoir pour résultat une exposition dangereuse aux radiations ou encore un fonctionnement non conforme aux normes de sécurité.

Français

PILES (NON COMPRISES)

1.Ouvrez le compartiment et introduisez six piles, type R-20, UM-1ou cellules D, (de préférence Alcaline) en veillant à ce que les piles soient correctement introduites au niveau de la polarité, comme indiqué par les symboles "+" et "-" à l'intérieur du compartiment.

Télécommande (comprise à la livraison)

Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type AAA, R03 ou UM4 (de préférence alcaline).

2.Refermez le compartiment de piles, après s'être assuré que les piles soient fermement et correctement en place. L'équipement est prêt à l'emploi.

Si BATT LOW s'allume, la capacité des piles est faible.

Le témoin BATT LOW s'éteint si les piles sont trop faibles.

L'usage incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques endommageant le compartiment par corrosion, voire faire éclater les piles. A cet effet:

Ne pas utiliser différents types de piles: par ex. Alcaline avec zinc de carbone. Utilisez uniquement des piles du même type pour le même équipement.

Lorsque vous introduisez de nouvelles piles, ne mettez pas des anciennes piles avec des nouvelles.

Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

Les piles contiennent des produits chimiques, dont elles doivent être rebutées adéquatement.

La plaquette de type se trouve à la base de l'équipement.

Utilisation de l'alimentation en courant alternatif

1.Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette de type à la base de l'équipement correspond à votre alimentation locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.

2.Si votre équipement est pourvu d'un sélecteur de tension, réglez-le en conformité avec le secteur local.

3.Branchez le cordon secteur à la prise murale et l'équipement est prêt à l'emploi.

4.Pour débrancher l'équipement, débranchez la fiche de la prise murale.

Standby power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3W

6 x R20 • UM-1D-CELLS

22

Image 22
Contents Toll Free Help Line For Customer Use Model No Serial No234567 Atención AZ 1065 /17English IndexFrançais Español Use only with a cart, stand Important Safety InstructionsRead before operating equipment EL 6475-E001 00/8Limited Warranty Portable AudioControls Using AC Power Power SupplyRemote control supplied Batteries not IncludedBasic Functions General maintenanceSafety information General InformationDigital Tuner Tuning to Radio StationsTuning to preset stations To improve radio receptionSelecting a different track CD PlayerPlaying a CD Finding a passage within a trackReviewing the program Different play modes Shuffle and RepeatProgramming track numbers OrderCD player and CD handling Cassete RecorderErasing a program You can erase the program by Playing a CassetteGeneral Information on Recording RecordingAZ 1065 /17 Synchro Start CD RecordingTape deck maintenance Recording from the radioTroubleshooting ProblemCet espace vous est réservé Lire avant toute utilisation du matériel Consignes DE Sécurité ImportantesAZ 1560 /17 Utilisez uniquement un meubleGarantie Limitée Système Sonore PortableCommandes FrançaisPiles NON Comprises Télécommande comprise à la livraisonAlimentation Utilisation de lalimentation en courant alternatifEntretien général Fonctions DE BaseInformations Generales Informations sur la sécuritéPour améliorer la réception radio Syntoniseur NumériqueSyntonisation DES Stations Radio Sélection de vos stations favoritesFrançais Sélection d’une autre plage Lecteur DE CDLecture d’un CD Recherche d’un passage au sein d’une plagePassage en revue du programme Divers modes de lecture Shuffle et RepeatProgrammation des plages PlagesEntretien du lecteur de CD et des CD Platine CassetteEffacement d’un programme Lecture D’UNE CassetteGeneralites SUR L’ENREGISTREMENT EnregistrementEnregistrement Synchronise DU Lecteur DE CD Ais Entretien de la platine cassette Enregistrement à partir du syntoniseurFranç Informations sur l’environnement Probleme DépannagePara uso del cliente Advertencia ParaNo. de modelo No. de serie No utilice este aparato cerca del agua Instrucciones Importantes DE SeguridadLéalas antes de poner en marcha el equipo No anule la seguridadGarantia Limitada Sistema DE Audio PortatilStopopen ControlesPaneles Superior Y Frontal Panel PosteriorMando a distancia incluido AlimentaciónPilas Opcionales Utilización de la energía CAMantenimiento Funciones BásicasInformación General Información de seguridadSintonizador Digital Sintonización DE Emisoras DE RadioSelección de una pista diferente Reproductor DE CDEspañol Reproducción de un CD Búsqueda de un pasaje dentro de una pistaRevisión del programa Modos de reproducción Shuffle y RepeatProgramación de números de pistas Pulse Prog Pantalla aparecerán Program y el número de pistaManejo del reproductor de CD y de los CD Grabadora DEL CaseteBorrado de un programa Puede borrar el programa Reproducción DE UNA Cinta DE CaseteInformación General Sobre LA Grabación GrabaciónInicio DE Grabación Sincronizada CON EL CD Mantenimiento de la platina Grabación de la radioInformación medioambiental Resolución DE Problemas ProblemaPhilips Consumer Electronics Company English Français Español