Bowers & Wilkins ASW825 Elektrische Anschlüsse, Anwendung HiFi-Cinema, Anwendung 2-Kanal-Audio

Page 16

desto weniger muß der Subwoofer leisten. Jedoch hat dies nicht nur Vorteile. So werden tiefe Raumresonanzen durch die Plazierung in den Ecken eines Raumes verstärkt, wodurch die Tieftonwiedergabe nicht im Einklang mit der Frequenz steht. Letztendlich gibt es kein Patentrezept, da sich der Klang mit dem Raum verändert. Daher sollten Sie mehrere Positionen ausprobieren, bevor Sie Ihre Entscheidung treffen. Ein Musikstück mit längeren, variierenden Baßpassagen erleichtert die Einstellung, um schließlich eine erstklassige Tieftonwiedergabe sicherzustellen. Achten Sie auf betonte oder ruhigere Passagen. Durch die Verwendung eines weiteren Subwoofers kann der Klang der Anlage im Hinblick auf Raumresonanzen optimiert werden, und zwar unabhängig von der Plazierung der Satellitenlautsprecher zur Verbesserung des Klangbildes.

Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muß für eine ausreichende Belüftung des Gerätes gesorgt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.

Zum Lieferumfang des Subwoofers gehören vier Spikes. Die Spikes bohren sich durch Teppich (boden) und liegen direkt auf dem Boden auf. Ohne Beschädigungen hervorzurufen, verleihen Sie dem Subwoofer eine hervorragende Standfestigkeit.

Steht das Gerät auf einer empfindlichen Oberfläche, wie z.B. auf einem Holzfußboden, legen Sie entweder eine Schutzscheibe unter die Spikes oder bringen anstelle der Spikes die

vier Gummifüße an. Beim Anbringen der Gummifüße bzw. Spikes schrauben Sie zunächst die Kontermuttern vollständig auf das Gewinde und anschließend die Füße bzw. Spikes in die Gewindebohrungen im Gehäuseboden. Steht das Gerät instabil, lösen Sie die beiden betreffenden, gegenüberliegenden Füße bzw. Spikes, bis die optimale Standfestigkeit erreicht ist. Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend gegen die Bohrung fest.

Vergewissern Sie sich, daß unter dem Teppich(boden) keine Kabel liegen, die durch die Spikes beschädigt werden könnten.

Bewegen Sie das Gerät nicht auf den Spikes, da diese sich hierbei vom Gehäuse lösen können. Dies kann zu Beschädigungen führen.

Achten Sie darauf, daß Sie sich beim Heben des Gerätes nicht an den Spikes verletzen.

Elektrische Anschlüsse

Die zum System gehörenden Geräte sollten zunächst untereinander verbunden werden (achten Sie dabei auf die korrekte Polarität der Anschlüsse!), bevor die Anlage ans Stromnetz angeschlossen wird. Dadurch können Beschädigungen vermieden werden.

Innerhalb einer Anlagenkette erhält der Subwoofer seine Informationen von den Verstärkern, trennt diese, wo es für

2-Kanal-Audio-Anwendungen erforderlich ist, in niedrige Tieftonfrequenzen und höhere Frequenzen auf und leitet die

letztgenannten zurück zu den Satellitenlautsprechern. Gegebenenfalls können die Eingangssignale der rechten und linken Kanäle zusammengeführt und als ein Mono-Tiefbaßsignal dem Subwoofer- Lautsprecherchassis zugeleitet werden.

Der Subwoofer empfängt und sendet Hochpegelsignale über die Cinch-Buchsen an der Geräterückseite.

Die folgenden Hinweise helfen Ihnen beim korrekten Anschluß Ihrer Anlage:

Anwendung: HiFi-Cinema

Der Subwoofer kann mit jedem Decoder kombiniert werden, der über einen Line- Level-Subwooferausgang verfügt (dies ist in der Regel eine Cinch-Buchse). Die meisten Decoder mit eingebauter Endstufe senden die Subwoofer- oder LFE (Low Frequency Effects)-Signale über Line-Level- Anschlüsse.

Decoder mit einem oder mehreren Subwoofern – Abbildung 3

Anwendung: 2-Kanal-Audio

Separate Vor- und Endstufen:

aEin oder mehrere Subwoofer mit zu einem Mono-Signal gekoppeltem Ausgangssignal – Abbildung 4

bZwei Subwoofer, je einer pro Kanal – Abbildung 5

Der Subwoofer ist für den Anschluß an 2-Kanal-Vollverstärker nicht geeignet.

Einsatz von mehr als einem Subwoofer

Durch die Verwendung mehr als eines Subwoofers in einem System kann:

Eine präzise Stereokanaltrennung bis hin zu tiefsten Frequenzen sichergestellt werden.

Die Wiedergabequalität in größeren Hörräumen optimiert werden.

Die Wiedergabe tiefster Frequenzen verbessert werden – dies ist oftmals bei der Wiedergabe von Spezialeffekten in HiFi-Cinema- Anwendungen sinnvoll.

Der Klang im Hinblick auf Raumresonanzen optimiert werden.

Bei Verwendung von zwei Subwoofern für 2-Kanal-Audio wird die Stereokanal- trennung verbessert, weil jeder Kanal seinen eigenen Subwoofer besitzt. Achten Sie darauf, daß jeder Subwoofer in der Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers aufgestellt wird. Schließen Sie die Subwoofer wie in Abbildung 4 dargestellt an, wenn Sie die Subwoofer nicht in der Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers unterbringen können.

Prüfen der Anschlüsse

Bevor Sie mit der Klangoptimierung Ihres neuen Systems beginnen und die Komponenten aufeinander abstimmen, sollten Sie noch einmal die Anschlüsse prüfen. Ist der Klang des Systems nicht optimal, obwohl die Bedienelemente des Gerätes richtig eingestellt wurden, so kann dies darauf zurückzuführen sein, daß ein

Gerät einfach nicht korrekt angeschlossen wurde. Stellen Sie daher sicher, daß:

Die Polarität korrekt ist. Verbinden Sie die positiven Anschlußklemmen der Satellitenlautsprecher stets mit den positivem Anschlüssen am Verstärker und die negativen Anschlußklemmen an der Satellitenlautsprechern mit den negativen Anschlüssen am Verstärker. Ansonsten ist der Klang unpräzise mit einem ungenauen Klangbild, schwachem Baß bzw. einer Kombination aus beidem.

Die Signale aus dem rechten und linken Kanal nicht vermischt werden – das kann z.B. dazu führen, daß die Musik eines Orchesters genau seitenverkehrt wahrgenommen wird oder, was noch schlimmer ist, daß der Ton aus Ihrer HiFi-Cinema-Anlage nicht zur Handlung auf dem Bildschirm paßt.

Ein- und Ausschalten

Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer einzuschalten, bevor die Verstärker Signale vom Subwoofer erhalten. Entsprechend sollte der Subwoofer als letztes Gerät ausgeschaltet werden.

Der MODE On/Auto/Standby-Schalter (4) trennt den Verstärker nicht vollständig vom Netz. Er hält ein geringes Eingangssignal für einen zusätzlichen Schaltkreis bereit.

Der Schalter (4) verfügt über die folgenden Einstellungsmöglichkeiten:

On:

Befindet sich der Schalter in dieser Position, ist der Verstärker permanent eingeschaltet.

Auto:

Wird der Schalter in die Auto-Position gesetzt, wird der Verstärker vollständig aktiviert. Liegt 5 Minuten lang kein Eingangssignal an, schaltet der Verstärker automatisch in den Standby-Modus. Wird ein Eingangssignal empfangen, wird der Verstärker automatisch aktiviert.

Standby:

In dieser Position befindet sich der Verstärker permanent im Standby-Modus.

Wird der Subwoofer über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, empfehlen wir, ihn von der Stromversorgung zu trennen. Drücken Sie dazu entweder den POWER- Schalter oder ziehen Sie den Netzstecker.

Einstellen der Regler bzw. Schalter

Es stehen fünf Regler bzw. Schalter zur Verfügung:

Lautstärkeregler (2)

Regler zur Einstellung der LOW-PASS-

FILTERFREQUENZ (3)

PHASE-Schalter (7)

LOW PASS FILTER-Schalter (6)

EQualisation-Schalter (5)

Die optimale Einstellung hängt von den jeweils mit dem Subwoofer kombinierten Geräten ab. Stellen Sie bei Verwendung von mehr als einem Subwoofer sicher, daß die Regler und Schalter bei allen Subwoofern gleich eingestellt sind.

13

Image 16
Contents Series Page Line OUT Contents Important Safety Instructions Limited WarrantyEnglish Unpacking IntroductionTour of the subwoofer Using more than one subwoofer Switching on and offSetting the controls Positioning the subwooferFine-tuning Use for 2-channel audioChannel audio Home theatreFrançais Garantie limitéeManuel d’utilisation Importantes Instructions Concernant LA SécuritéIntroduction Déballage Le tour du SubgravePositionner le Subgrave Raccordement électriqueMise en service Double contrôle des connexionsRéglages Utilisation du subgrave avec un décodeur Home cinémaDeutsch GarantieWichtige SICHERHEITS- Hinweise BedienungsanleitungWarnhinweise Einleitung AuspackenAusstattungsmerkmale des Subwoofers Positionieren des SubwoofersElektrische Anschlüsse Anwendung HiFi-CinemaAnwendung 2-Kanal-Audio Einsatz von mehr als einem SubwooferKombination mit HiFi-Cinema- Decodern Im Modus 2-Kanal-AudioFeinabstimmung Kanal-AudioEspañol Garantía limitadaManual de instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesIntroducción Desembalaje Un repaso al subwooferColocación del subwoofer Conexiones eléctricasAplicación Cine en Casa/Audio Multicanal Aplicación Audio EstéreoUtilización de más de un subwoofer Compruebe las conexionesUso para audio de 2 canales Todo tipo de aplicacionesAjuste fino Audio de 2 canalesPortuguês Garantia limitadaManual do utilizador Instruções Importantes DE SegurançaIntrodução DesembalagemVisita ao Subwoofer Colocação do subwooferLigações eléctricas Aplicação Cinema em CasaAjuste dos controlos do subwoofer Uso com descodificadores de Cinema em CasaPara 2 canais audio Ajuste fino do sistemaItaliano Garanzia limitataManuale di istruzioni Importanti Istruzioni DI SicurezzaPage Introduzione SbalaggioUno sguardo al subwoofer Posizionamento del subwooferApplicazione per audio a 2 canali Uso con più di un subwooferControllo accurato dei collegamenti Accensione e spegnimentoNederlands Beperkte garantieBetekenis van de symbolen HandleidingBelangrijk Voor UW Veiligheid WaarschuwingInleiding UitpakkenBedieningspaneel Opstelling van de subwooferToepassing Home Theater Toepassing 2-kanaals audioMeer dan één subwoofer gebruiken Controleer alle aansluitingen nogmaalsΕλληνικά ΠεριÔρισµένη ΕγγύησηHome Cinema Alle toepassingenΣημαντικεσ Δηγίε˜ Ãρήσεω˜Δηιεσ ΙΑ ΤΗΝ Ασφαλεια ΣΑΣ Page Εισαγωγή ΑπÔσυσκευασίαΠεριγραÊή τÔυ subwoofer ΤÔπÔθέτησηΣυνδέσει˜ ΕÊαρµÔγή Home TheatreΕÊαρµÔγή στερεÔÊωνικfi συγκρfiτηµα Ãρήση περισσÔτέρων απfi ένα subwoofersÃρήση µε στερεÔÊωνικfi συγκρfiτηµα Τελικέ˜ ρυθµίσει˜ΣτερεÔÊωνικfi συγκρfiτηµα Ια fiλε˜ τι˜ εÊαρµÔγέ˜Ограниченная Гарантия Руководство по эксплуатацииПредупреждения Введение Электрические соединения Использование с декодерами домашнего театра Norsk Tidsbegrenset garantiBruksanvisning Viktig SIKKERHETS- InformasjonPage Svenska Begränsad garantiViktiga SÄKERHETS- Instruktioner VarningarSuomi TakuuehdotTakuuehdot Kuinka toimia jos tuote tarvitsee takuuhuoltoaOmistajan kasikirja VaroGraafisten merkkien selitykset VaroituksiaRisk of Electric Shock Do not Open Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page ASW825ASW855 Group UK Sales