Bowers & Wilkins ASW855 Kombination mit HiFi-Cinema- Decodern, Im Modus 2-Kanal-Audio, Pflege

Page 17

Kombination mit HiFi-Cinema- Decodern

Der ASW von B&W ist nicht THX®- lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch mit einem THX®-Controller verwendet werden.

Setzen Sie den Lautstärkeregler für den Decoder in die 12-Uhr-Position.

Die Einstellung der LOW-PASS- FILTERFREQUENZ spielt keine Rolle.

Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf 0°.

Setzen Sie den Schalter LOW PASS FILTER in die Position OUT.

Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in Position A.

Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.

Stellen Sie bei Verwendung eines THX®- Controllers sicher, daß die Subwoofer- Funktion aktiviert ist. Bei dieser Einstellung ist gewährleistet, daß alle für den Subwoofer erforderlichen Filter- und Pegeleinstellungen in allen Modi verfügbar sind. Zur Pegeleinstellung sollten die Testton- und Kanalpegeleinstellmöglich- keiten des THX®-Controllers genutzt werden. In allen Fällen sollten die Pegel mit Hilfe des Testtons in Hörposition auf 75 dB SPL (C-weighting) eingestellt werden.

Bei anderen Decodern wählen Sie für die Front- und Surroundlautsprecher die Einstellung „large“ oder „small“, bevor Sie die Pegel einstellen. Nutzen Sie den internen Testton und die Lautstärkeregler des Decoders, um die Pegel aller Lautsprecher einzustellen. Ändern Sie die Einstellung des Lautstärkereglers am Subwoofer nur, wenn der Decoder nicht genügend Spielraum zur Einstellung der korrekten Pegel liefert.

Preisgünstige Schallpegelmesser sind in Elektronik-Fachgeschäften erhältlich. Sie sollten zur Pegeleinstellung verwendet werden.

Im Modus 2-Kanal-Audio

Setzen Sie den Lautstärkeregler zunächst in die 12-Uhr-Position.

Setzen Sie den Regler für die LOW- PASS-FILTERFREQUENZ zunächst auf 80 Hz.

Setzen Sie den Schalter LOW PASS FILTER in die IN-Position.

Setzen Sie den EQ-Schalter zunächst in Position A.

Setzen Sie den PHASE-Schalter zunächst auf 0°.

Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten.

Feinabstimmung

Der EQ-Schalter bietet zwei Einstellmöglichkeiten. Position B ermöglicht dem Subwoofer die Wiedergabe höchster Pegel, während Position A eine verstärkte Tieftonwiedergabe ermöglicht.

2-Kanal-Audio

Es besteht ein Zusammenhang zwischen der optimalen Einstellung des PHASE- und des LOW-PASS-FREQUENCY-Reglers, die ferner auch von der Tiefton-Trennfrequenz der Satellitenlautsprecher und der relativen Positionen aller Lautsprecher eines Systems abhängt.

Setzen Sie das System in die von Ihnen bevorzugte Position und spielen Sie Stücke mit kontinuierlichen Baßpassagen. Die optimale Einstellung für die LOW-PASS- FREQUENCY hängt von mehreren Variablen ab: den Möglichkeiten der Satellitenlautsprecher bei der Wiedergabe tiefer Frequenzen, der Nennbelastbarkeit der Satellitenlautsprecher, der Anzahl der verwendeten Subwoofer und ihrer relativen Position zu den Satellitenlautsprechern. Der Bereich zwischen 80 und 90 Hz ist ein guter Ausgangspunkt für den LOW-PASS- Filter. Werden nicht zwei Subwoofer zur Signalübertragung des linken und rechten Kanals verwendet und in der Nähe des jeweiligen Satellitenlautsprechers aufgestellt, kann eine höhere Trennfrequenz zu einem schlechteren Stereoklangbild führen und sollte nur in Betracht gezogen werden, wenn die Tieftonwiedergabe der Satellitenlautsprecher ausgesprochen begrenzt ist.

Bei jeder Einstellung der Trennfrequenz sollte der Phase-Schalter in beide Positionen gesetzt und ein Hörtest gemacht werden. Bei korrekter Einstellung klingt der Baß voller. Das hängt von der Tieftoncha- rakteristik der Satellitenlautsprecher und der relativen Entfernung von Subwoofer(n) und Satellitenlautsprechern zu den Zuhörern ab. Bei Einsatz von mehr als einem Subwoofer sollten Sie sicherstellen, daß Trennfrequenz und Phase-Schalter jeweils gleich eingestellt sind.

Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers so ein, daß sie im Einklang mit den Satellitensystemen steht. Nutzen Sie dazu eine große Programmbandbreite, um eine optimale Einstellung zu gewährleisten. Was bei einem Stück beeindruckend klingt, kann bei einem anderen als unangenehm empfunden werden. Hören Sie bei normalen Lautstärken, da sich die Wahrnehmung der Balance mit dem Schallpegel verändert.

HiFi-Cinema

HiFi-Cinema-Anwendungen unterscheiden sich in gewisser Weise von 2-Kanal-Audio- Anwendungen. Das Subwoofer (LFE)-Signal ist bei HiFi-Cinema-Anwendungen ein separater Kanal. Der LOW-PASS-Filter ist ausgeschaltet, da der Decoder die Filterfunktion für die auf „small“ eingestellten Lautsprecher übernimmt. Jedoch gilt es, die optimale Position für den Phase-Schalter zu finden. In der Regel wird der Phase-Schalter auf 0° gesetzt. Steht der Subwoofer deutlich von den anderen Lautsprechern entfernt oder kehrt der die anderen Lautsprecher antreibende Endverstärker das Signal um, so ist möglicherweise die 180°-Position zu bevorzugen. Setzen Sie den Schalter in beide Positionen und entscheiden Sie sich für die Position, bei der der Klang am vollsten ist. Ist kein deutlicher Unterschied

wahrnehmbar, lassen Sie den Schalter auf 0°.

Decoder verfügen normalerweise über einen eingebauten Testtongenerator, der zur Einstellung der relativen Pegel aller Lautsprecher genutzt werden kann. Sie sollten sich jedoch nicht scheuen, die Einstellungen Ihrem persönlichen Geschmack entsprechend zu verändern. Man neigt häufig dazu, sich von den Möglichkeiten, die der Subwoofer bietet (besonders bei Spezialeffekten), beeindrucken zu lassen. Oftmals ist aber eine realistischere Wiedergabe langfristig zufriedenstellender. Dazu sollte die Einstellung des Subwooferpegels unter dem Standardpegel liegen.

Alle Anwendungen

Werden bestimmte Baßpassagen mehr betont als andere, ist der Klang der Anlage vermutlich nicht optimal an den Raum angepaßt. Hierbei lohnt es sich, die Position des Subwoofers solange zu verändern, bis er optimal plaziert ist. Selbst kleinste Änderungen in der Position – z.B. 15 cm – können einen erheblichen Einfluß auf den Klang haben. Versuchen Sie, einen Abstand zwischen Boden und Subwoofer zu schaffen oder den Subwoofer hin und her zu bewegen. Der Einsatz von mehreren Subwoofern kann die Wirkung von Raumresonanzen mildern,

da jeder Subwoofer in unterschiedlichen Frequenzbereichen Resonanzen erzeugen wird. Wird der relative Abstand von Subwoofer(n) zu den Satellitenlautsprechern verändert, kann es unter Umständen erforderlich sein, die Einstellung des Phase- Schalters zu ändern. Ferner ist die Pegeleinstellung des Subwoofers zu prüfen (entweder über die Decoder- Ausgangspegel oder die Lautstärkeregelung am Verstärker des Subwoofers), aber erst, nachdem die Phase korrekt eingestellt wurde.

Pflege

Das Subwoofergehäuse kann einfach mit einem trockenen Staubtuch abgewischt werden. Bei Verwendung eines Aerosol- Reinigers sollten Sie diesen zunächst auf ein Tuch sprühen und nicht direkt auf das Gehäuse. Entfernen Sie die Frontabdeckung, indem Sie sie vorsichtig vom Gehäuse abziehen. Achten Sie darauf, daß dabei das Lautsprecherchassis nicht beschädigt wird. Die Frontabdeckung kann mit einer sauberen Bürste gereinigt werden.

Benutzen Sie den Subwoofer nicht als Ablagefläche. Auf der Oberfläche abgestellte Gegenstände können wackeln und so die Klangqualität beeinträchtigen. Besonders Flüssigkeiten (z.B. Getränke oder Blumenvasen mit Wasser) sollten niemals auf den Subwoofer gestellt werden.

Wird Ihr System für längere Zeit nicht in Betrieb genommen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Hinweis: Bei Überlastung schaltet sich der Subwoofer automatisch ab. In diesem Fall setzen Sie den Subwoofer zurück, indem Sie den POWER-Schalter am Verstärker in die OFF- und anschließend wieder in die ON-Position bringen.

14

Image 17
Contents Series Page Line OUT Contents English Limited WarrantyImportant Safety Instructions Tour of the subwoofer IntroductionUnpacking Switching on and off Using more than one subwooferSetting the controls Positioning the subwooferUse for 2-channel audio Fine-tuningChannel audio Home theatreGarantie limitée FrançaisManuel d’utilisation Importantes Instructions Concernant LA SécuritéIntroduction Le tour du Subgrave DéballagePositionner le Subgrave Raccordement électriqueDouble contrôle des connexions Mise en serviceRéglages Utilisation du subgrave avec un décodeur Home cinémaGarantie DeutschWarnhinweise BedienungsanleitungWichtige SICHERHEITS- Hinweise Auspacken EinleitungAusstattungsmerkmale des Subwoofers Positionieren des SubwoofersAnwendung HiFi-Cinema Elektrische AnschlüsseAnwendung 2-Kanal-Audio Einsatz von mehr als einem SubwooferIm Modus 2-Kanal-Audio Kombination mit HiFi-Cinema- DecodernFeinabstimmung Kanal-AudioGarantía limitada EspañolManual de instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesIntroducción Un repaso al subwoofer DesembalajeColocación del subwoofer Conexiones eléctricasAplicación Audio Estéreo Aplicación Cine en Casa/Audio MulticanalUtilización de más de un subwoofer Compruebe las conexionesTodo tipo de aplicaciones Uso para audio de 2 canalesAjuste fino Audio de 2 canalesGarantia limitada PortuguêsManual do utilizador Instruções Importantes DE SegurançaDesembalagem IntroduçãoColocação do subwoofer Visita ao SubwooferLigações eléctricas Aplicação Cinema em CasaUso com descodificadores de Cinema em Casa Ajuste dos controlos do subwooferPara 2 canais audio Ajuste fino do sistemaGaranzia limitata ItalianoManuale di istruzioni Importanti Istruzioni DI SicurezzaPage Sbalaggio IntroduzioneUno sguardo al subwoofer Posizionamento del subwooferUso con più di un subwoofer Applicazione per audio a 2 canaliControllo accurato dei collegamenti Accensione e spegnimentoBeperkte garantie NederlandsHandleiding Betekenis van de symbolenBelangrijk Voor UW Veiligheid WaarschuwingUitpakken InleidingBedieningspaneel Opstelling van de subwooferToepassing 2-kanaals audio Toepassing Home TheaterMeer dan één subwoofer gebruiken Controleer alle aansluitingen nogmaalsΠεριÔρισµένη Εγγύηση ΕλληνικάHome Cinema Alle toepassingenΔηιεσ ΙΑ ΤΗΝ Ασφαλεια ΣΑΣ Δηγίε˜ Ãρήσεω˜Σημαντικεσ Page ΑπÔσυσκευασία ΕισαγωγήΠεριγραÊή τÔυ subwoofer ΤÔπÔθέτησηΕÊαρµÔγή Home Theatre Συνδέσει˜ΕÊαρµÔγή στερεÔÊωνικfi συγκρfiτηµα Ãρήση περισσÔτέρων απfi ένα subwoofersΤελικέ˜ ρυθµίσει˜ Ãρήση µε στερεÔÊωνικfi συγκρfiτηµαΣτερεÔÊωνικfi συγκρfiτηµα Ια fiλε˜ τι˜ εÊαρµÔγέ˜Руководство по эксплуатации Ограниченная ГарантияПредупреждения Введение Электрические соединения Использование с декодерами домашнего театра Tidsbegrenset garanti NorskBruksanvisning Viktig SIKKERHETS- InformasjonPage Begränsad garanti SvenskaViktiga SÄKERHETS- Instruktioner VarningarTakuuehdot SuomiTakuuehdot Kuinka toimia jos tuote tarvitsee takuuhuoltoaVaro Omistajan kasikirjaGraafisten merkkien selitykset VaroituksiaRisk of Electric Shock Do not Open Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page ASW825ASW855 Group UK Sales