Philips AZ 1145 manual Alimentación, Pilas Opcionales, Mando a distancia incluido

Page 25

ALIMENTACIÓN

Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural.

PILAS (OPCIONALES)

1.Abra el compartimento e inserte seis pilas, tipo R-14, UM-2o Células C, (preferiblemente alcalinas) de manera que las polaridades coincidan con los signos "+" y "-" indicados en el compartimento.

Mando a distancia (incluido)

Abra el compartimento de la batería e inserte dos baterías de tipo AAA, R03 o UM4 (preferiblemente, alcalinas).

2.Cerciórese de que las ha insertado bien y con firmeza y coloque de vuelta la tapa. El aparato está preparado para funcionar.

Si se ilumina BATT LOW, la energía de las pilas se está agotando.

Si las pilas están muy desgastadas,

la indicación BATT LOW finalmente desaparece.

Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas. De manera que:

No mezcle los tipos de pilas, por ej. las alcalinas con las de carbono-zinc. Utilice únicamente pilas del mismo tipo.

Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle las gastadas con las nuevas.

Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.

Las pilas contienen sustancias químicas, de manera que siga las instrucciones a la hora de deshacerse de ellas.

Utilización de la energía CA

1.Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en la base del aparato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor o centro de servicio.

2.Si su aparato está equipado con un selector de voltaje, ajústelo para que coincida con el voltaje del suministro de energía local.

3.Conecte el cable de alimentación al enchufe mural para ponerlo en funcionamiento.

4.Para desconectarlo completamente de la red, desenchúfelo de la toma mural.

6 x R14 • UM-2C-CELLS

Español

AC ~ MAINS

25

Image 25
Contents CD Radio Cassette Recorder Έλληνικά Important notes for users in the U.KMains plug Dichiarazione DI CONFORMITA’@ # $ % Controls Remote ControlTOP and Front Panels ProgramRemote control supplied Power SupplyUsing AC Mains Batteries OptionalSafety information General maintenanceBasic Functions General InformationDigital Tuner Tuning to Radio StationsPlaying a CD CD PlayerSelecting a different track Finding a passage within a trackDifferent play modes Shuffle and Repeat You can also press Stop 9 to cancel your play modeProgramming track numbers Reviewing the programmeCD player and CD handling English Erasing a programmePlaying a Cassette General Information on Recording RecordingSynchro Start CD Recording To select and record a particular passage within a trackMaintenance MaintenanceTape deck maintenance Recording from the radioProblem TroubleshootingTelecommande CommandesPanneaux Superieur ET Avant Panneau ArriereAlimentation Télécommande comprise à la livraisonPiles EN Option Léquipement est prêt à lemploiInformations Generales Fonctions DE BaseEntretien général Informations sur la sécuritéSyntonisation DES Stations Radio Syntoniseur NumériquePour améliorer la réception radio Sélection de vos stations favoritesSyntonisation des stations préréglées Lecteur DE CDLecture d’un CD Sélection d’une autre plageProgrammation des plages Divers modes de lecture Shuffle et RepeatPassage en revue du programme Un numéro de plageEntretien du lecteur de CD et des CD Platine CassetteLecture D’UNE Cassette Generalites SUR L’ENREGISTREMENT EnregistrementEnregistrement Synchronise DU Lecteur DE CD Appuyez sur Record 0 pour démarrer l’enregistrement Entretien EntretienDépannage ProblemeControles @ CD ModePaneles Superior Y Frontal Panel PosteriorPilas Opcionales AlimentaciónMando a distancia incluido Utilización de la energía CAInformación General Funciones BásicasMantenimiento Información de seguridadSintonización DE Emisoras DE Radio Sintonizador DigitalEspañol Sintonización de emisoras memorizadas Reproductor DE CDReproducción de un CD Selección de una pista diferenteModos de reproducción Shuffle y Repeat Reproductor DE CDProgramación de números de pistas Revisión del programaManejo del reproductor de CD y de los CD Grabadora DEL Casete¡No toque nunca la lente del CD Reproducción DE UNA Cinta DE CaseteInformación General Sobre LA Grabación GrabaciónInicio DE Grabación Sincronizada CON EL CD Seleccione la fuente CDConsulte Sintonización de emisoras de radio Español Grabación de la radioMantenimiento Mantenimiento de la platinaProblema Oberes UND Vorderes Bedienfeld BedienelementeRückwand FernbedienungBatterien Optional StromversorgungFernbedienung inbegriffen Benutzung des WechselstromnetzesAllgemeine Informationen GrundfunktionenAllgemeine Pflegehinweise SicherheitsinformationenEinstellen AUF Radiosender DIGITAL-TUNERVerbesserung des Radioempfangs Beliebte SenderwahlAbspielen einer CD CD-SPIELEREinstellen auf Vorwahlsender Wahl eines anderen TitelsProgrammieren von Titelnummern Verschiedene Abspielmodi Shuffle und RepeatÜberprüfen des Programms Program drückenDeutsch Löschen eines Programms CassettenrecorderUmgang mit CD-Spieler und CD Abspielen VON CassettenAllgemeine Informationen Über DIE Aufnahme AufzeichnungSynchro Start CD-AUFZEICHNUNG Überspielen vom Radio PflegePflege Pflege des CassettendecksFehlersuche BOVEN- EN Voorkant ToetsenOpenclose AchterkantBatterijen LOS Verkrijgbaar StroomvoorzieningAfstandsbediening bijgeleverd Gebruiken van de netvoedingAlgemene Informatie BasisfunctiesAlgemeen onderhoud VeiligheidsvoorschriftenAfstemmen OP EEN Radiozender Digitale TunerAfspelen van een cd CD SpelerAls u een andere bron kiest Tape / Tuner Kiezen van een ander nummerProgrammeren van cd-nummers Verschillende manieren van afspelen Shuffle en RepeatControleren van een programma Gekozen te hebben dan verschijntWissen van een programma CD-SPELEROnderhoud van de cd-speler en de cd’s Afspelen VAN EEN CassetteAlgemene Informatie Over HET Opnemen OpnemenSynchroon Starten BIJ Opnemen VAN EEN CD Opnemen van de radio OnderhoudOnderhoud Onderhoud van de cassetterecorderProbleem Verhelpen VAN Storingen