JVC RC-BZ6BU manual Funciones comunes, Conexión del cable de alimentación principal CA

Page 17

Conexión del cable de alimentación principal CA

Inserte el cable de alimentación principal CA (suministrado) firmemente en la toma CA de la parte posterior del sistema.

Le cordon d'allmentetlon secteur fouml avec cet apparail ne peut étre branché qus dans un seul sens afin d'avter tout nsque de choc électrique. Se rélérer á l'ilustration pour le racorder correctement.

CUIDADO:

UTILICE SÓLO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DE JVC SUMI- NISTRADO CON LA UNIDAD PARA EVITAR UN MAL FUNCIONAMIENTO O DAÑOS EN EL SISTEMA.

ASEGÚRESE DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL CA DE LA TOMA DE CORRI- ENTE CUANDO VAYA A SALIR O NO VAYA A UTILIZAR EL EQUIPO DURANTE CIERTO TIEMPO.

Conecte el cable de alimentación principal CA a la toma de corriente y su equipo estará bajo su control.

Español

COMPU PLAY (Sólo corriente alterna)

La función COMPU PLAY de JVC le permite controlar las funciones más frecuentes utilizadas en el sistema con un simple botón.

Con el funcionamiento mediante un sólo botón puede reproducir una cinta o un CD o encender la radio con sólo presionar el botón “PLAY”. El funcionamiento mediante un sólo botón enciende la unidad para usted y luego comienza la función elegida por usted. Si el sis tema no está listo (no hay CD insertado), el sistema sigue encendido así que usted puede insertar un CD.

El funcionamiento mediante un sólo botón se explica en cada caso en la sección relacionada con esta función. Los botones COMPU PLAY son:

En el equipo

En el mando a distancia

Botón CD 6

Botón CD 6

Botón TUNER BAND (sintonizador/banda)

Botón TUNER BAND (sintonizador/banda)

Botón PLAY (TAPE)

 

Funciones comunes

 

Indicador POWER

POWER

POWER

Indicador STANDBY

SOUND

AHB PRO

Pantalla

Mando VOLUME

SOUND

AHB PRO

VOLUME +, –

PHONES

BEAT CUT

...

NORM-123

REMOTE CONTROL RM-SRCBZ6

PHONES

Encendido y espera del equipo

Encendido del sistema———————

Presione el botón POWER.

Si estaba escuchando la radio, al encender se pondrá en marcha el sintonizador en la emisora que tenía al apagar.

Nota: Si el equipo funciona con la alimentación a pilas, el botón POWER del mando a distancia no responderá.

(AC)

POWER POWER ON

POWER

oSTANDBY

El indicador de encendido POWER ON (de color verde) se en- ciende y la pantalla se ilumina.

El sistema está listo para continuar en la función en que estaba cuan- do se apagó por última vez.

Por ejemplo, si lo último que hizo fue escuchar un CD, ahora es- tará listo para continuar escuchando el CD. Si lo desea, puede cambiar a otra fuente de audio.

Estado de espera del sistema ———

presione de nuevo el botón POWER.

Si el equipo está enchufado a la corriente:

(AC)

POWER POWER ON

POWER

oSTANDBY

EL indicador de espera STANDBY se enciende y la pantalla queda en blanco.

3

Image 17
Contents RC-BZ6BU Precautions Table of Contents How To Put Batteries AccessoriesUsing the Remote Control Getting StartedCompu Play AC power only Connecting the AC Power CordTurning the Power On and Sandby Common OperationsSound Effects Sound Adjusting the VolumeOne Touch Radio AC power only Using the TunerTuning In a Station To Change the FM Reception Mode Using the CD PlayerManual Presetting Using the Re- mote Control One Touch CD Player AC power onlyRepeat Play Using the Cassette Deck Listening to a TapeTo Fast-Forward and Rewind a PlaybackRecording from the Radio Using the Cassette Deck RecordingRecording from the CD Things To Know Before You Start RecordingSetting the Clock Using the TimersSetting the Daily Timer To Continue Recording to the Other Side of the TapeSetting the Sleep Timer Cancelling the Daily TimerCare And Maintenance Specifications TroubleshootingCómo está organizado este manual ÍndiceCaracterísticas Accesorios Cómo empezarCómo colocar las pilas Uso del mando a distanciaConexión del cable de alimentación principal CA Funciones comunesCompu Play Sólo corriente alterna Encendido del sistemaEfectos sonoros Sound Ajuste del volumenPresintonía de emisoras Uso del sintonizadorSintonización de una emisora Para cambiar el Modo de re- cepción FM Uso del reproductor de CDReproducción normal Para saltar de una pista a otraReproducción Reproducción repetidaPara avanzar rápidamente o rebobinar una cinta Reproducción con búsquedaCómo grabar de la radio Uso de la platina de casete GrabaciónCómo grabar del CD Cosas que debe saber antes de emAjuste del reloj Uso de los temporizadoresAjuste del temporizador Daily Para seguir grabando en la otra cara de la cintaAjuste del temporizador Sleep Cómo cancelar el temporiza- dor diarioCuidado y mantenimiento Especificaciones Solución de problemasCaractéristiques Structure du mode d’emploiTable des matières Utilisation de la télécommande AccessoiresPour commencer Mise en place des pilesRaccordement du cordon d’alimentation secteur Opérations communesCompu Play alimentation secteur uniquement Mettez sous et hors attenteUtilisation du tuner Réglage du volumeAccentuation des sons graves AHB PRO Effets sonores SoundRecherche d’un émetteur Changement du Mode de réception FMPrésélection des émetteurs Présélection automatique à l’aide de l’appareilLecture répétée Utilisation du lecteur CDLecture normale Lecture Utilisation de la platine à cassettesAvance et retour rapides ’une cassette Lecture à une touche alimentation secteur uniquementAppuyer sur la touche REC de l’appareil Enregistrement à partir de la radioEnregistrement d’un émetteur AM Beat CUT Réglage de la minuterie Bonjour Utilisation des minuteriesMise à l’heure de l’horloge Réglage de la minuterie Bonsoir Suppression de la minuterie BonjourDisques compacts Entretien DiversCaractéristiques Dépistage des défaillancesRC-BZ6BU CD Portable System