JVC RC-BZ6BU manual Opérations communes, Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Page 29

Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Introduisez fermement le cordon d’alimentation secteur fourni dans la borne secteur située au dos de l’appareil.

Le cordon d'alimentation secteur fourni avec cet appareil ne peut étre branché que dans un seul sens afin d'evier tout risque de choc électrique. Se référer á l'illustration pour le raccorder correctement.

ATTENTION :

N’UTILISEZ PAS D’AUTRE CORDON D’ALIMENTATION QUE LE COR-

DON JVC FOURNI AVEC LE PRESENT APPAREIL POUR EVITER TOUT MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DES DEGATS MATERIELS.

DEBRANCHEZ TOUJOURS LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR LORSQUE VOUS PARTEZ OU QUE VOUS NE COMPTEZ PAS UTILISER L’APPAREIL PENDANT UN CERTAIN TEMPS.

Vous pouvez à présent brancher le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur et l’appareil est prêt à recevoir vos commandes!

COMPU PLAY (alimentation secteur uniquement)

La fonction COMPU PLAY de JVC permet de commander les fonctions les plus utilisées de la chaîne à l’aide d’une seule touche.

Les opérations à une seule touche permettent d’écouter un CD ou une cassette, d’allumer la radio, etc. en appuyant simplement sur la touche de lecture correspondant à cette fonction. La pression d’une seule touche met l’appareil sous tension pour vous et démarre la f onction demandée. Si la chaîne n’est pas prête (par exemple, pas de CD dans le tiroir), elle se met malgré tout en marche pour vous permettre d’introduire un CD. Le fonctionnement des opérations à une seule touche est expliqué pour chaque cas dans le chapitre qui traite de la fonction corespondante.

Les touches COMPU PLAY sont :

Sur l’appareil

Sur la télécommande

Touche CD 6

Touche CD 6

Touche TUNER BAND

Touche TUNER BAND

Touche PLAY (TAPE)

 

Français

Opérations communes

 

Témoin POWER

POWER

POWER

Témoin STANDBY

SOUND

AHB PRO

Affichage

Commande de VOLUME

SOUND

AHB PRO

VOLUME +, –

PHONES

BEAT CUT

...

NORM-123

REMOTE CONTROL RM-SRCBZ6

PHONES

Mettez sous et hors attente

Mise sous tension de l’appareil ——

Appuyez sur la touche POWER.

Si vous écoutiez le tuner, le dernier émetteur sélectionné revient automatiquement.

Remarque: Lors du fonctionnement sur piles, la touche POWER de la télécommande ne fonctionne pas.

(AC)

 

POWER POWER ON

POWER

ouor

 

 

STANDBY

Le témoin “POWER ON” (vert) s’allume et l’affichage s’éclaire. L’appareil se met en marche, prêt à continuer dans le mode où il se trouvait lors de sa dernière mise hors tension.

Ainsi, si vous écoutiez un CD en dernier lieu, vous êtes prêt pour écouter à nouveau un CD, mais vous pouvez changer pour toute autre source si vous le souhaitez.

Mettez l’appareil hors attente ———

Appuyez à nouveau sur la touche POWER.

Lors du fonctionnement sur secteur:

(AC)

POWER POWER ON

POWER

ou

orSTANDBY

Le témoin STANDBY s’allume et les affichages s’effacent.

Lorsque l’appareil est en mode Standby, il continue à utiliser une faible quantité d’énergie (2,8 W) pour l’affichage.

Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

3

Image 29
Contents RC-BZ6BU Precautions Table of Contents How To Put Batteries AccessoriesUsing the Remote Control Getting StartedCompu Play AC power only Connecting the AC Power CordTurning the Power On and Sandby Common OperationsSound Effects Sound Adjusting the VolumeOne Touch Radio AC power only Using the TunerTuning In a Station To Change the FM Reception Mode Using the CD PlayerManual Presetting Using the Re- mote Control One Touch CD Player AC power onlyRepeat Play Using the Cassette Deck Listening to a TapeTo Fast-Forward and Rewind a PlaybackRecording from the Radio Using the Cassette Deck RecordingRecording from the CD Things To Know Before You Start RecordingSetting the Clock Using the TimersSetting the Daily Timer To Continue Recording to the Other Side of the TapeSetting the Sleep Timer Cancelling the Daily TimerCare And Maintenance Specifications TroubleshootingCómo está organizado este manual ÍndiceCaracterísticas Accesorios Cómo empezarCómo colocar las pilas Uso del mando a distanciaConexión del cable de alimentación principal CA Funciones comunesCompu Play Sólo corriente alterna Encendido del sistemaEfectos sonoros Sound Ajuste del volumenPresintonía de emisoras Uso del sintonizadorSintonización de una emisora Para cambiar el Modo de re- cepción FM Uso del reproductor de CDReproducción normal Para saltar de una pista a otraReproducción Reproducción repetidaPara avanzar rápidamente o rebobinar una cinta Reproducción con búsquedaCómo grabar de la radio Uso de la platina de casete GrabaciónCómo grabar del CD Cosas que debe saber antes de emAjuste del reloj Uso de los temporizadoresAjuste del temporizador Daily Para seguir grabando en la otra cara de la cintaAjuste del temporizador Sleep Cómo cancelar el temporiza- dor diarioCuidado y mantenimiento Especificaciones Solución de problemasCaractéristiques Structure du mode d’emploiTable des matières Utilisation de la télécommande AccessoiresPour commencer Mise en place des pilesRaccordement du cordon d’alimentation secteur Opérations communesCompu Play alimentation secteur uniquement Mettez sous et hors attenteUtilisation du tuner Réglage du volumeAccentuation des sons graves AHB PRO Effets sonores SoundRecherche d’un émetteur Changement du Mode de réception FMPrésélection des émetteurs Présélection automatique à l’aide de l’appareilLecture répétée Utilisation du lecteur CDLecture normale Lecture Utilisation de la platine à cassettesAvance et retour rapides ’une cassette Lecture à une touche alimentation secteur uniquementAppuyer sur la touche REC de l’appareil Enregistrement à partir de la radioEnregistrement d’un émetteur AM Beat CUT Réglage de la minuterie Bonjour Utilisation des minuteriesMise à l’heure de l’horloge Réglage de la minuterie Bonsoir Suppression de la minuterie BonjourDisques compacts Entretien DiversCaractéristiques Dépistage des défaillancesRC-BZ6BU CD Portable System