JVC RC-BZ6BU manual Recherche d’un émetteur, Présélection des émetteurs

Page 31

Vous pouvez écouter les émetteurs en FM et AM. La syntonisation peut se faire manuellement, automatiquement ou par présélections.

Commande radio à une touche (ali- mentation secteur uniquement) ——

Appuyez sur la touche TUNER BAND pour que la radio diffuse au- tomatiquement le dernier émetteur écouté.

Vous pouvez passer à la radio à partir de n’importe quelle autre source en appuyant simplement sur la touche TUNER BAND.

Recherche d’un émetteur

1. Appuyez sur la touche TUNER BAND.

L’onde et la fréquence du dernier émetteur sélectionné s’af- fichent.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage indique un type d’émetteur dans l’ordre suivant :

FM Auto FM MONO AM

2. Sélectionnez un émetteur en utilisant une des méthodes suivantes.

Réglage manuel

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche 4 ou sur ¢ pour passer de fréquence en fréquence jusqu’à ce que vous localisiez l’émetteur souhaité.

ou or

OU

Réglage automatique

Maintenez la touche 4 ou ¢ enfoncée pendant plus d’une seconde; la fréquence diminuera ou augmentera automatique- ment jusqu’à ce qu’un émetteur soit localisé.

OU

Recherche des présélections par l’appareil (Possible uniquement après la présélection des émetteurs)

Appuyez sur la touche 7 PRESET pour choisir un émetteur présélectionné. Lorsque vous avez choisi le numéro de la présélection, la bande s’affiche avec sa fréquence d’émission. Exemple:Appuyez sur la touche 7 PRESET jusqu’à ce que le

numéro de présélection 12 “P- 12” apparaisse.

OU

Recherche des présélections à l’aide de la télécom- mande (Possible uniquement après la présélection des émetteurs)

Sélectionnez l’émetteur en entrant son numéro de présélection sur les touches numériques.

Exemple: Pour l’émetteur 5, appuyez sur 5. Pour l’émetteur 15, appuyez sur +10 puis sur 5.

Sa bande et sa fréquence s’affichent.

3. Tournez l’antenne pour localiser la meilleure réception possible.

Pour les émissions en FM, étendez l’antenne télescopique et tournez-la.

Pour les émissions AM, tournez l’appareil.

Pour la

 

Pour les

FM

 

AM

 

 

 

Présélection des émetteurs

Vous pouvez ainsi présélectionner jusqu’à 15 émetteurs FM et jusqu’à 15 émetteurs AM à l’aide de la télécommande.

Présélection automatique (à l’aide de l’appareil) ————————————

Dans chaque bande de fréquences, vous pouvez automatiquement présélectionner 15 émetteurs FM et 15 émetteurs AM. Les numéros présélectionnés seront attribués en premier aux stations de basse fréquence puis aux stations de plus haute fréquence au fur et à mesure que celles-ci seront localisées.

1. Sélectionnez une bande (AM ou FM) en

 

 

appuyant sur la touche TUNER BAND.

 

2. Appuyez sur la touche 7 PRESET pendant

 

 

plus de deux secondes.

 

3. Répétez les opérations 1-2 pour l’autre

 

 

 

 

 

 

bande de fréquences.

 

 

Pour changer un des émetteurs présélectionnés automatique-

 

Français

ment, reportez-vous à la procédure expliquée pour les présélec

-

 

tions manuelles.

 

 

ATTENTION : Si l’appareil est débranché ou en cas

 

 

de panne de courant, les émetteurs présélection-

 

 

nés seront effacés après environ 5 minutes. Dans

 

 

ce cas, vous devrez à nouveau les présélectionner.

 

 

Présélection manuelle (à l’aide de la télécommande)—————————————

Touche(s) numérique(s) (maintenir en- foncée(s) pendant 2 secondes)

1. Choisissez une bande de fréquences en appuy- ant sur la touche TUNER BAND.

2. Appuyez sur la touche 4ou ¢pour localiser un émetteur.

3. Attribuez un numéro de présélection en appuy- ant sur les touches numériques de la télécom- mande et en les maintenant enfoncées.

Pour les numéros de présélection 1 à 10: appuyez sur la tou- che numérique et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.

Pour les numéros de présélection 11 à 15, appuyez sur la

touche +10 puis relâchez-la; appuyez ensuite sur la deux- ième touche numérique (1 à 5) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.

Lorsque le numéro de présélection clignote, le réglage est mé- morisé et vous pouvez relâcher la touche numérique. L’affichage normal de bande et de fréquence revient ensuite.

Exemple: Numéro de présélection = 12

4. Répétez les opérations 1 - 3 pour chaque émetteur.

Pour changer les émetteurs présélectionnés,répétez les

opérations indiquées ci-dessus.

Changement du

mode de réception FM

Le témoin “STEREO” s’allume et vous pouvez alors entendre les effets stéréo, quand un programme est émis en stéréo.

Si la réception d’une émission FM stéréo est difficile à capter ou bruyante, vous pouvez sélectionner le mode monaural. La réception s’améliore mais vous perdez l’effet stéréo.

Appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner le mode FM MONO.

Le témoin “MONO” s’allume sur l’affichage.

Pour rétablir l’effet stéréo,appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner le mode FM Auto. Le témoin “MONO” s’éteint.

5

Image 31
Contents RC-BZ6BU Precautions Table of Contents Getting Started AccessoriesHow To Put Batteries Using the Remote ControlCommon Operations Connecting the AC Power CordCompu Play AC power only Turning the Power On and SandbySound Effects Sound Adjusting the VolumeTuning In a Station Using the TunerOne Touch Radio AC power only One Touch CD Player AC power only Using the CD PlayerTo Change the FM Reception Mode Manual Presetting Using the Re- mote ControlPlayback Using the Cassette Deck Listening to a TapeRepeat Play To Fast-Forward and Rewind aThings To Know Before You Start Recording Using the Cassette Deck RecordingRecording from the Radio Recording from the CDTo Continue Recording to the Other Side of the Tape Using the TimersSetting the Clock Setting the Daily TimerSetting the Sleep Timer Cancelling the Daily TimerCare And Maintenance Specifications TroubleshootingCaracterísticas ÍndiceCómo está organizado este manual Uso del mando a distancia Cómo empezarAccesorios Cómo colocar las pilasEncendido del sistema Funciones comunesConexión del cable de alimentación principal CA Compu Play Sólo corriente alternaEfectos sonoros Sound Ajuste del volumenSintonización de una emisora Uso del sintonizadorPresintonía de emisoras Para saltar de una pista a otra Uso del reproductor de CDPara cambiar el Modo de re- cepción FM Reproducción normalReproducción con búsqueda Reproducción repetidaReproducción Para avanzar rápidamente o rebobinar una cintaCosas que debe saber antes de em Uso de la platina de casete GrabaciónCómo grabar de la radio Cómo grabar del CDPara seguir grabando en la otra cara de la cinta Uso de los temporizadoresAjuste del reloj Ajuste del temporizador DailyAjuste del temporizador Sleep Cómo cancelar el temporiza- dor diarioCuidado y mantenimiento Especificaciones Solución de problemasTable des matières Structure du mode d’emploiCaractéristiques Mise en place des piles AccessoiresUtilisation de la télécommande Pour commencerMettez sous et hors attente Opérations communesRaccordement du cordon d’alimentation secteur Compu Play alimentation secteur uniquementEffets sonores Sound Réglage du volumeUtilisation du tuner Accentuation des sons graves AHB PROPrésélection automatique à l’aide de l’appareil Changement du Mode de réception FMRecherche d’un émetteur Présélection des émetteursLecture normale Utilisation du lecteur CDLecture répétée Lecture à une touche alimentation secteur uniquement Utilisation de la platine à cassettesLecture Avance et retour rapides ’une cassetteEnregistrement d’un émetteur AM Beat CUT Enregistrement à partir de la radioAppuyer sur la touche REC de l’appareil Mise à l’heure de l’horloge Utilisation des minuteriesRéglage de la minuterie Bonjour Réglage de la minuterie Bonsoir Suppression de la minuterie BonjourDisques compacts Entretien DiversCaractéristiques Dépistage des défaillancesRC-BZ6BU CD Portable System