Milwaukee CUTTING SAW manual Cat Volts ca, Husillo, 700 203 mm 65,1 mm, Calibre 10, hasta 65,1 mm

Page 23

6.No toque el material inmediatamente después de cortarlo. Sea precavido; el material cortado podría estar caliente y afilado.

7.No use aceite para corte. El uso de aceite para corte podría ocasionar un incendio.

8.No use la herramienta cerca de material inflamable. Las chispas pueden ocasionar un incendio.

9.La tapa del contenedor de virutas podría estar caliente después del uso. Tenga cuidado cuando vacíe el contenedor de virutas o cuando cambie la cuchilla.

10.No ponga en marcha la cuchilla cuando esté en contacto con la pieza de trabajo. Espere a que la cuchilla alcance la velocidad máxima antes de comenzar el corte.

Simbología

Con doble aislamiento

Canadian Standards Association

Underwriters Laboratories, Inc.

Volts de corriente alterna

Amperios

Revoluciones por minuto sin carga (rpm)

Marca mejicana de la aprobación

Especificaciones

Cat.

 

Volts ca

A

 

Tamaño de la

Husillo

Profundidad

No.

 

solamente

 

rpm

cuchilla

redondo

de corte

6370-20 y

120

13

3 700

203 mm (8")

5/8"

0 a 65,1 mm

6370-21

 

 

 

 

 

 

 

(0 a 2-9/16")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacidades

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Materiales *

 

6370-20 y 6370-21

 

 

 

Fijaciones de acero, cubiertas

Calibre 10, hasta 65,1 mm

 

 

 

de acero, paneles de techo

(2-9/16") de espesor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapa de acero

6,4 mm (1/4") de espesor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hierro angular

 

63,5 mm (2-1/2") x 63,5 mm

 

 

 

 

(2-1/2") x 6,4 mm (1/4")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Vea "Applicaciones" para corte de materiales con un grosor superior a 6,4 mm (1/4").

page 23

Image 23
Contents Operators Manual Page Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules for Metal Cutting Saws Materials Functional DescriptionCat Volts No Load Blade Round Depth of Cut Extension Cords GroundingChecking the Operation of the Lower Guard Tool AssemblyInstalling and Removing Blades Figs Selecting BladeEmptying the Chip Container Adjusting Depth FigsOperation Overload Protector General Operation FigsApplications Rip Fence MaintenanceAccessories Five Year Tool Limited WarrantyUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Élec Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleRègles DE Sécurité Particulière Calibre 10, jusqu’à 65,1 mm Description FonctionnelleNo de Volts Min Taille de Arbre Profondeur de Cat 120 700 203 mm 65,1 mmDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeMontage et dépose des lames Figs et Montage DE Loutil AvertissementVérification du fonctionnement du protecteur inférieur Dépose et montage du récupérateur de sciureCauses du Recul et protection de l’opérateur ManiementVidage du récupérateur de sciure Limiteur de surcharge Prudence Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal¡PELIGRO Reglas Especificas DE SeguridadCalibre 10, hasta 65,1 mm Cat Volts caHusillo 700 203 mm 65,1 mmDescripcion Funcional Guías para el uso de cables de extensión Tierra AdvertenciaExtensiónes Eléctricas Cómo extraer e instalar el contenedor de virutas Ensambaje DE LA Herramienta AdvertenciaSelección de la cuchilla Cómo verificar el funcionamiento de la guarda inferiorCómo vaciar el contenedor de virutas Cómo instalar y extraer las cuchillas Figs yCómo ajustar la profundidad de corte Figs y Causas del Contragolpe y Prevención del Operador OperacionPrecaución ApplicacionesCorte de cavidades Fig Resolución de problemasGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento AdvertenciaAccesorios Advertencia Sawdust