Milwaukee CUTTING SAW manual Mantenimiento Advertencia, Accesorios Advertencia

Page 31

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herra- mienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o flojos, defectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes inadecuados, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan:

Lubricación

Inspección y cambio de carbones

Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas, baleros, carcarza, etc.)

Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc.)

Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica adecuada.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use solo accesorios recomendados específicamente. Otros puenden peligrosos.

Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros.

Cuchillas para cortar metal de 203 mm (8")

Cuchilla de 42 dientes

Para cortar piezas de trabajo en metal de grosor mayor de 2,4 mm (3/32").

Cat. No. 48-40-4515

Cuchilla de 50 dientes

Para cortar piezas de trabajo en metal de grosor menor de 2,4 mm (3/32").

Cat. No. 48-40-4520

Llave de tuercas para la cuchilla (Allen)

Cat. No. 49-96-0345

Guía de corte

Cat. No. 49-22-4146

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, trementina, diluy- ente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco, y detergentes caseros que contengan amoníaco.

Reparaciones

Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la fábrica y se garantiza que no presentan defectos ni en el material ni de mano de obra. En el plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o reemplazará (a discreción de MILWAUKEE), sin cargo alguno, cualquier herramienta (cargadores de baterías inclusive) cuyo examen determine que presenta defectos de material o de mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y una copia de la factura de compra, u otro tipo de comprobante de compra, a una sucursal de reparaciones/ventas de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

El período de garantía para las baterías V28 es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El período de garantía para las baterías Ni-Cd, linternas, radios y polipastos es de un (1) año a partir de la fecha de compra.

LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GA- RANTÍA, O CONDICIONES, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO O FIN DETERMINADO.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. En aquellos estados que no permiten la exclusión de garantías implícitas o la limitación de daños incidentales o consecuentes, las limitacio- nes anteriores pueden que no apliquen. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos, Canadá y México.

page 31

Image 31
Contents Operators Manual Page Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules for Metal Cutting Saws Cat Volts No Load Blade Round Depth of Cut Functional DescriptionMaterials Extension Cords GroundingChecking the Operation of the Lower Guard Tool AssemblyInstalling and Removing Blades Figs Selecting BladeOperation Adjusting Depth FigsEmptying the Chip Container Overload Protector General Operation FigsApplications Rip Fence MaintenanceAccessories Five Year Tool Limited WarrantyUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Élec Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleRègles DE Sécurité Particulière Calibre 10, jusqu’à 65,1 mm Description FonctionnelleNo de Volts Min Taille de Arbre Profondeur de Cat 120 700 203 mm 65,1 mmDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeMontage et dépose des lames Figs et Montage DE Loutil AvertissementVérification du fonctionnement du protecteur inférieur Dépose et montage du récupérateur de sciureVidage du récupérateur de sciure ManiementCauses du Recul et protection de l’opérateur Limiteur de surcharge Prudence Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal¡PELIGRO Reglas Especificas DE SeguridadCalibre 10, hasta 65,1 mm Cat Volts caHusillo 700 203 mm 65,1 mmDescripcion Funcional Extensiónes Eléctricas Tierra AdvertenciaGuías para el uso de cables de extensión Cómo extraer e instalar el contenedor de virutas Ensambaje DE LA Herramienta AdvertenciaSelección de la cuchilla Cómo verificar el funcionamiento de la guarda inferiorCómo ajustar la profundidad de corte Figs y Cómo instalar y extraer las cuchillas Figs yCómo vaciar el contenedor de virutas Causas del Contragolpe y Prevención del Operador OperacionPrecaución ApplicacionesCorte de cavidades Fig Resolución de problemasAccesorios Advertencia Mantenimiento AdvertenciaGarantía Limitada DE Cinco Años Sawdust