Milwaukee CUTTING SAW manual Cómo instalar y extraer las cuchillas Figs y

Page 27

Cómo instalar y extraer las cuchillas (Figs. 1 y 2)

Fig. 1

Para extraer, gire el botón

 

de bloqueo del husillo en

 

dirección contraria a las

 

manecillas del reloj.

Botón de bloqueo del husillo

1.Desconecte la herramienta antes de instalar o extraer cuchillas.

2.Extraiga el contenedor de virutas (consulte la sección “Cómo extraer e instalar el contenedor de virutas”).

3.Coloque la sierra sobre una superficie plana con la cuchilla orientada hacia arriba (Fig. 1). Para extraer el perno de la cuchilla, mantenga oprimido el botón de bloqueo del husillo. Mediante la llave suministrada con la herramienta, gire el perno de la cuchilla en dirección contraria a las manecillas del reloj. Extraiga el perno de la cuchilla y la brida externa de la cuchilla. No retire la brida de cuchilla interna.

4.Extraiga la cuchilla del husillo. Siempre limpie el husillo, la guarda superior, la guarda inferior y las bridas de la cuchilla para remover virutas y restos de material.

5.Para instalar una cuchilla, coloque la cuchilla en el husillo con los dientes apuntando en la misma dirección que la flecha en la guarda inferior (Fig. 2).

Fig. 2

6.Coloque la arandela de la cuchilla en el husillo y apriete el perno de la cuchilla con la mano.

7.Mientras mantiene oprimido el botón de bloqueo, use la llave de tuercas para girar el perno de la cuchilla en el sentido de las manecillas del reloj y apretarlo.

8.Vuelva a colocar el contenedor de virutas (consulte la sección “Cómo extraer e instalar el contenedor de virutas”).

Cómo ajustar la profundidad de corte (Figs. 3 y 4)

1.Desconecte la herramienta antes de ajustar la profundidad de la cuchilla.

2.Para ajustar la profundidad de corte, sujete la sierra por la empuñadura y afloje la palanca de ajuste de profundidad de corte tirando de ella hacia arriba, en dirección contraria a la zapata (Fig. 3).

Fig. 3

3.Eleve o descienda la zapata hasta la posición deseada. Para seleccionar la profundidad de corte apropiada, la cuchilla no debe extenderse más de 6,4 mm (1/4") por debajo del material a cortar (Fig. 4).

Fig. 4

6 mm (1/4")

4.Empuje la palanca de ajuste de profundidad hacia abajo para asegurar la posición de la zapata.

Cómo vaciar el contenedor de virutas

Las virutas y restos de material de la pieza de trabajo se recolectan dentro de un contenedor de virutas, el cual deberá vaciarse para garantizar el funcionamiento correcto de la herramienta.

1. Desconecte la herramienta.

2. Extraiga el contenedor de virutas (consulte la sección “Cómo extraer e instalar el contenedor de virutas”) y vacíelo. Utilice un cepillo para asegurarse que se hayan removido todas las virutas y restos de mate- rial.

3. Remueva las virutas y restos de material de la guarda superior, la cuchilla y el alojamiento.

4. Vuelva a colocar el contenedor de virutas (consulte la sección “Cómo extraer e instalar el contenedor de virutas”).

page 27

Image 27
Contents Operators Manual Page Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules for Metal Cutting Saws Functional Description Cat Volts No Load Blade Round Depth of CutMaterials Extension Cords GroundingChecking the Operation of the Lower Guard Tool AssemblyInstalling and Removing Blades Figs Selecting BladeAdjusting Depth Figs OperationEmptying the Chip Container Overload Protector General Operation FigsApplications Rip Fence MaintenanceAccessories Five Year Tool Limited WarrantyUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Élec Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleRègles DE Sécurité Particulière Calibre 10, jusqu’à 65,1 mm Description FonctionnelleNo de Volts Min Taille de Arbre Profondeur de Cat 120 700 203 mm 65,1 mmDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeMontage et dépose des lames Figs et Montage DE Loutil AvertissementVérification du fonctionnement du protecteur inférieur Dépose et montage du récupérateur de sciureManiement Vidage du récupérateur de sciureCauses du Recul et protection de l’opérateur Limiteur de surcharge Prudence Maintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal¡PELIGRO Reglas Especificas DE SeguridadCalibre 10, hasta 65,1 mm Cat Volts caHusillo 700 203 mm 65,1 mmDescripcion Funcional Tierra Advertencia Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Cómo extraer e instalar el contenedor de virutas Ensambaje DE LA Herramienta AdvertenciaSelección de la cuchilla Cómo verificar el funcionamiento de la guarda inferiorCómo instalar y extraer las cuchillas Figs y Cómo ajustar la profundidad de corte Figs yCómo vaciar el contenedor de virutas Causas del Contragolpe y Prevención del Operador OperacionPrecaución ApplicacionesCorte de cavidades Fig Resolución de problemasMantenimiento Advertencia Accesorios AdvertenciaGarantía Limitada DE Cinco Años Sawdust