Milwaukee 6480-20 manual Accessoires Avertissement

Page 19

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de bles- sures et les dommages à l’outil, ne pas utiliser de poussoirs. Les pous- soirs ou une pièce peuvent reculer brusquement, coincer la lame ou se coincer dans la lame et être projetés de l’outil.

7. Lorsque le moteur a atteint sa pleine

vitesse, déplacez lentement la pièce

à travers la scie dans la direction de

la flèche marquée sur le moteur de la

scie. Évitez de placer vos mains, vos

vêtements ou des parties de votre corps

8.Une fois la coupe terminée, mettez l’outil hors tension et attendez que la lame s’arrête complètement de tourner.

9.Enlevez les rebuts et retirez la pièce finie de l’outil.

10.Replacez le support de scie à sa postion la plus élevée sur les tubes de guid- age.

11.Resserrez le verrou du support.

NOTE : Après avoir terminé la coupe longi- tudinale, remettre le support en position de coupe transversale.

Coupes de moins de 25 mm (1")

Lorsque vous effectuez des coupes de moins de 25 mm (1"), la protection anti-

Trousse de collecteur poussière (49-22-8105)

Trousse autonome qui ramasse la pous- sière et les débris. Requiert un aspirateur. MILWAUKEE recommande l’utilisation d’aspirateurs avec les numéros de modèle suivants : 8911, 8912, 8925 et 8935.

La fixation fournie avec la trousse a un di- amètre intérieur de 38 mm (1-1/2").

Trousse de roues (49-22-8106)

Comprend deux roues qui rendent les scies de 203 mm (8") plus facilement portables.

Lames de scie

Trousse d’extension (49-22-8108)

Pour faciliter la coupe et obtenir une meil- leure performance, MILWAUKEE recom- mande l’utilisation de la trousse d’extension lorsque la coupe transversale s’étend au- delà de la lame sur 1,5 m (5') ou plus d’un côté et lorsque la coupe longitudinale s’étend sur plus de 1,8 m (6').

Trousse de garde centrale (49-22-8110)

Permet la coupe de petits panneaux à hauteur de taille sur un cadre de scie de 203 mm (8"). La trousse comprend les côtés gauche et droit, des règles de 762 mm (30"), un butoir manuel et des gardes en bois à changement rapide.

sous le support de scie. Ne regardez

jamais sous la ligne de coupe, car des

débris peuvent être projetés de cet en-

droit pendant l’utilisation. N’utlisez pas

de poussoirs.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de bles- sures, toujours protéger les per- sonnes à proximité de l’outil. Ne jamais regarder sous la ligne de coupe, car des débris peuvent être projetés de cet endroit pendant l’utilisation.

broutage (située à l’intérieur de la protection de lame) doit être sur la pièce et non sur les morceaux coupés. Si la protection anti- broutage est sur les morceaux coupés, la pièce va secoincer et empêcher le support de poursuivre la coupe. Si la scie se bloque, mettez l’outil HORS TENSION et attendez que la lame s’arrête. Retirez ensuite la lame de la coupe.

Fonction de déverrouillage

Débranchez l’outil avant d’installer le ca- denas. Un trou pratiqué dans l’interrupteur permet d’y introduire un cadenas (non fourni avec l’outil), afin de verrouiller l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé. Utilisez un cadenas avec une manille de 38 mm (1-1/2") et d’un di- amètre de 8 mm (5/16") (comme un Master Lock 1KALJ).

Pour obtenir la meilleure performance et les coupes les plus précises, MILWAUKEE recom- mande l’utilisation des lames figurant dans le tableau suivant.

No de cat.

Description

Nbre de dents

Épaisseur de saignée

Diamètre

48-40-4148

Charpentage/découpage

 

18

1,8 mm (0,071")

210 mm (8-1/4")

48-40-4150

Découpage/coupe transversale

24

1,8 mm (0,071")

210 mm (8-1/4")

48-40-4152

Finition/garniture

 

40

1,8 mm (0,071")

210 mm (8-1/4")

48-40-4154

Découpage/coupe transversale

24

3,1 mm (0,122")

210 mm (8-1/4")

48-40-4156

Finition/garniture

 

40

3,1 mm (0,122")

210 mm (8-1/4")

48-40-4158

Finition/garniture

 

60

3,1 mm (0,122")

210 mm (8-1/4")

 

 

 

 

 

 

Trousse de collecteur poussière

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service.

Trousse de barre de fixation

Trousse de garde centrale

Trousse de dimensionnement d’arrêt rapide

Trousse d’extension

Trousse de barre de fixation (49-22-8100)

Maintient des matériaux minces et flexibles pour des coupes sans broutage. Les bras à ressort comportent des roulettes en nylon intégrées qui empêchent de gâcher les ma- tériaux. Peut maintenir des matériaux d’une épaisseur allant jusqu’à 19 mm (3/4").

Trousse de dimensionnement d’arrêt rapide (49-22-8102)

Permet de positionner rapidement et avec précision un butoir coulissant en aluminium pour couper des longueurs variées de matériaux.

Trousse de roues

36

37

Image 19
Contents 6480-20 Personal Safety General Safety Rules Read ALL InstructionsWork Area Safety Electrical SafetySymbology Specific Safety RulesSpecifications Grounding Functional DescriptionExtension Cords Tool Assembly Adjusting the Rulers Installing BladesInstalling the Cord Keeper Line up on 36 mark Adjusting the RollersAdjusting the Blade Parallelism Panel Saw AlignmentSelecting a Blade Adjusting the Blade PerpendicularityOperation Cross-CuttingMaintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesUtilisation ET Entretien DES Outils Aire DE Travail Conserver CES Instructions Sécurité DES PersonnesSécurité Électrique Règles DE Sécurité Particulière RéparationCapacité Description Fonctionnelle Mise a LA TerreSpécifications No de VoltsPictographie Cordons DE Rallonge Montage DE LoutilMontage du moteur de scie Installation des lamesRéglage des règles Étape 1 Réglage des rouleaux Installation de la protection de lameMontage du range-cordon Alignement de la scie à panneauÉtape 4 Réglage de la lame Perpen- dicularité ManiementÉtape 2 Réglage des tubes de guidage Étape 3-Réglage de la lame-ParallélismePositionnement Coupe transversaleCoupe longitudinale Goupille deAccessoires Avertissement Réparations Entretien de l’outilLubrification des tubes de guidage NettoyageSeguridad Eléctrica Guarde Estas Instrucciones Seguridad PersonalReglas Especificas DE Seguridad ServicioConsulte la sección Corte longitudinal Especificaciones Extensiones ElectricasTierra SimbologíaInstalación del contrapeso Descripcion Funcional Ensamblaje DE LA HerramientaOrden de montaje Colocación del soporteCuchilla De la Sierra Brida Perno externa Apriete la traba del soporte móvilMontaje del motor de la sierra Instalación de la cuchillaLa marca de los 914 mm Instalación de la guarda de la cuchillaPaso 1 Ajuste de los rodillos Alineación de la sierra para tablerosPaso 3 Ajuste de la cuchilla Paralel- ismo OperacionPaso 2 Ajuste de los tubos guía Paso 4 Ajuste de la cuchilla Perpen- dicularidadRegla para cortes longitudinales Arranque y paro del motorCorte transversal Corte longitudinalAccesorios Advertencia Reparaciones Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaMantenimiento de las herramientas Lubricación de los tubos guía800.729.3878 fax Canada Service MilwaukeeMilwaukee 800.729.3878