Milwaukee 6480-20 manual Accesorios Advertencia

Page 29

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de lesiones o daño a la herramienta, no use empu- jadores. Los empujadores o la pieza de trabajo pueden retroceder, causar que la cuchilla se atore, o quedar atra- pados en la cuchilla y desprenderse de la herramienta.

7. Cuando el motor haya alcanzado la ve-

locidad plena, mueva la pieza de trabajo

lentamente a través de la sierra en direc-

ción de la flecha de avance en el motor

de la sierra. Evite colocar sus manos,

vestimenta o partes del cuerpo debajo

9.Retire el material de desecho y la pieza de trabajo acabada de la herramienta.

10.Vuelva a colocar el soporte móvil de la sierra a la posición más elevada en los tubos guía.

11.Apriete la traba del soporte móvil.

NOTA: Al terminar el cortado al hilo, regrese el soporte móvil a la posición de corte transversal.

Realización de cortes menores de 25 mm (1")

Cuando realice cortes menores de 25 mm (1"), la guarda contra vibraciones (ubicada dentro de la guarda de la cuchilla) debe encontrarse sobre la pieza de trabajo y no

Juego de ruedas (49-22-8106)

Contiene dos ruedas para facilitar el trans- porte de la sierra de 203 mm (8").

Juego de extensión (49-22-8108)

Para cortar con mayor facilidad y obtener un mejor rendimiento,MILWAUKEE recomienda usar un Juego de extensión cuando: piezas de trabajo de corte transversal que se ex- tienden 1,5 m (5') o más de la cuchilla en un lado; y cuando las piezas de trabajo de corte longitudinal son de más de 1,82 m (6').

Cuchillas de la sierra

Juego de guía de corte intermedio (49-22-8110)

Le permite cortar paneles pequeños a la altura de la cintura en la estructura de la sierra de 203 mm (8"). El juego incluye lados para uso con la mano izquierda y derecha, reglas de 762 mm (30"), un bloque de tope manual y guías de corte de madera de cambio rápido.

del soporte móvil de la sierra. No mire di-

rectamente por debajo de la línea de corte

ya que la operación genera polvo y restos

de material. No use empujadores.

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de lesiones, siempre proteja a las personas pre- sentes contra la herramienta. Nunca mire por debajo de la línea de corte ya que la operación genera polvo y restos de material.

8.Una vez haya finalizado el corte, apague la herramienta y espere a que la cuchilla se detenga completamente.

sobre la pieza de corte. Si la guarda contra vibraciones se encuentra sobre la pieza de corte, quedará atascada en la pieza de tra- bajo y evitará que el soporte móvil continúe a través del corte. Si la sierra se atasca, APAGUE la herramienta y espere a que la cuchilla se detenga. Luego extraiga la sierra levemente del corte.

Función de liberación de bloqueo

Desenchufe la herramienta antes de instalar el candado. El interruptor tiene un orificio a través del cual el candado (no incluido con la herramienta) entrará para bloquear la her- ramienta con la misma no esté en uso. Utilice un candado con una argolla de 38 mm (1/2") y un diámetro de 8 mm (5/16") (tal como el candado Master Lock modelo 1KALJ).

Para obtener el mejor rendimiento y un corte de mayor precisión,MILWAUKEE recomienda utilizar las siguientes cuchillas que aparecen en la tabla.

Cat. No.

Descripción

No. de dientes

Grosor de la ranura

Diámetro

48-40-4148 Encuadrado/Longitudinal

18

1,8 mm (0,071")

210 mm (8-1/4")

48-40-4150 Longitudinal/Transversal

24

1,8 mm (0,071")

210 mm (8-1/4")

48-40-4152 Corte/Acabado

40

1,8 mm (0,071")

210 mm (8-1/4")

48-40-4154

Longitudinal/Transversal

24

3,1 mm (0,122")

210 mm (8-1/4")

48-40-4156

Corte/Acabado

40

3,1 mm (0,122")

210 mm (8-1/4")

48-40-4158

Corte/Acabado

60

3,1 mm (0,122")

210 mm (8-1/4")

Juego captador de polvo

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un acceso- rio. Use solo accesorios recomenda- dos específicamente. Otros puenden peligrosos.

Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros.

Juego de barra de sujeción (49-22-8100) Sostiene en su lugar material delgado y flexible, brindando así cortes libres de vibra- ciones. Los brazos con resorte tienen rodillos

de nylon incorporados para evitar que el ma- terial se estropee. Se adaptará a materiales de hasta 19 mm (3/4") de grosor.

Juego de calibración Quick-Stop (49-22-8102)

Le permite acomodar rápidamente y con precisión un bloque de tope corredizo de aluminio para cortar diferentes longitudes de material.

Juego captador de polvo (49-22-8105)

El juego autónomo capta polvo y restos de material. Se requiere una aspiradora. MILWAUKEE recomienda utilizar las aspira- doras con número de modelo: 8911, 8912, 8925 y 8935.

La manguera para accesorios incluida con el juego tiene un diámetro interno de 38 mm (1-1/2").

Juego de barra de sujeción

Juego de guía de corte intermedio

Juego de calibración

Quick-Stop

Juego de extensión

Juego de ruedas

56

57

Image 29
Contents 6480-20 Work Area Safety General Safety Rules Read ALL InstructionsElectrical Safety Personal SafetySpecifications Specific Safety RulesSymbology Extension Cords Functional DescriptionGrounding Tool Assembly Installing the Cord Keeper Installing BladesAdjusting the Rulers Adjusting the Blade Parallelism Adjusting the RollersPanel Saw Alignment Line up on 36 markOperation Adjusting the Blade PerpendicularityCross-Cutting Selecting a BladeMaintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesSécurité Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DES PersonnesUtilisation ET Entretien DES Outils Aire DE Travail Règles DE Sécurité Particulière RéparationSpécifications Description Fonctionnelle Mise a LA TerreNo de Volts CapacitéPictographie Cordons DE Rallonge Montage DE LoutilRéglage des règles Installation des lamesMontage du moteur de scie Montage du range-cordon Installation de la protection de lameAlignement de la scie à panneau Étape 1 Réglage des rouleauxÉtape 2 Réglage des tubes de guidage ManiementÉtape 3-Réglage de la lame-Parallélisme Étape 4 Réglage de la lame Perpen- dicularitéCoupe longitudinale Coupe transversaleGoupille de PositionnementAccessoires Avertissement Lubrification des tubes de guidage Entretien de l’outilNettoyage RéparationsSeguridad Eléctrica Guarde Estas Instrucciones Seguridad PersonalConsulte la sección Corte longitudinal ServicioReglas Especificas DE Seguridad Tierra Extensiones ElectricasSimbología EspecificacionesOrden de montaje Descripcion Funcional Ensamblaje DE LA HerramientaColocación del soporte Instalación del contrapesoMontaje del motor de la sierra Apriete la traba del soporte móvilInstalación de la cuchilla Cuchilla De la Sierra Brida Perno externaPaso 1 Ajuste de los rodillos Instalación de la guarda de la cuchillaAlineación de la sierra para tableros La marca de los 914 mmPaso 2 Ajuste de los tubos guía OperacionPaso 4 Ajuste de la cuchilla Perpen- dicularidad Paso 3 Ajuste de la cuchilla Paralel- ismoCorte transversal Arranque y paro del motorCorte longitudinal Regla para cortes longitudinalesAccesorios Advertencia Mantenimiento de las herramientas Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaLubricación de los tubos guía ReparacionesMilwaukee Canada Service Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax