Milwaukee 6480-20 manual Guarde Estas Instrucciones Seguridad Personal, Seguridad Eléctrica

Page 21

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SEGURIDAD PERSONAL

12. Conozca su herramienta. Lea al det-

alle este manual del operario para que

conozca las aplicaciones y limitaciones,

al igual que los riesgos potenciales que

ofrece una herramienta de este tipo.

13. Este alerta. Revise su trabajo y use

el sentido común. No opere su her-

ramienta cuando esté cansado, dis-

traído o bajo la influencia de drogas,

alcohol o cualquier medicina que

cause reducción del control.

19.Mantenga las guardas en su lugar y en condiciones de operación.

20.No se coloque sobre la herramienta. Pueden ocurrir serios accidentes si se golpea accidentalmente la herramienta o si se hace contacto no intencional con alguna parte cortante de la misma.

21.Mantenga las manos retiradas de orillas cortantes y partes en moveimiento.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

AREA DE TRABAJO

1.Mantenga limpia y bien iluminada el area detrabajo. Las áreas desordenadas y obscuras favorecen los accidentes.

2.Evite ambientes peligrosos. No utilice ni exponga sus herramientas en la lluvia o en lugares mojados. No utilice su herramienta en atmósferas explosivas (con líquidos, gases o substancias inflamables). Retire del area materiales o residuos que puedan incendiarse con chispas.

3.Mantenga alejadas a las personas. Mantenga a distancia segura del area de trabajo, tanto a niños como a visitan- tes. No permita que personas ajenas distraigan al usuario ni toquen su her- ramienta o sus extensiones eléctricas.

4.Proteja a los demas en el area de trabajo de accidentes con rebabas y chispas eléctricas. Coloque barreras y escudos según sea necesario.

5.Prepare su taller a prueba de niños instalando seguros, interruptores mae- stros o quitando las llaves de encendido de las herramientas.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

6.Las herramientas conectadas a tierra deben estar enchufadas en un toma corriente que esté instalado correctamente y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Nunca retire la clavija de conexión a tierra o modifique el enchufe de ninguna manera. No use enchufes adaptadores. Consulte a un electricista capacitado si tiene dudas para asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra. Si las herramientas sufren fallas eléctricas, la conexión a tierra proporciona una trayectoria de baja resistencia para que el usuario no quede expuesto a la electricdad.

7.Las herramientas con aislamiento doble están equipadas con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Hay una sola manera de introducir este enchufe en una toma polarizada. Si el enchufe no se ajusta completamente en la toma, dé vuelta el enchufe. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electri- cista calificado para que instale una toma polarizada. No cambie la toma de ninguna manera. El aislamiento

doble elimina la necesidad de un cable de energía con conexión a tierra con 3 alambres y la de un sistema de suministro de energía con conexión a tierra.

8.Protejase contra descargas elec- tricas. Evite el contacto personal con superficies “a tierra” tales como tuberías, radiadores, estufas y refrig- eradores. Cuando vaya a realizar un corte “ciego”, asegúrese de revisar el área de trabajo en busca de cables o tuberías. Sujete su herramienta de las superficies aislantes no metálicas. Use un interruptor para conexiones fallidas “a tierra” (GFCI) para reducir el riesgo de una descarga.

9.No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados.

10.Al operar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión para la intemperie marcado “W-A” o “W”. Estos cordones están aprobados para usos exteriores y redu- cen el riesgo del choque eléctrico.

11.No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar las herra- mientas ni para sacar el enchufe de la tomaeléctrica. Mantenga el cable lejos de calefacción, petróleo, bordes afilados o cualquier parte mov- ible. Reemplace inmediatamente cualquier cable dañado. Los cables dañados aumentan el riesgo de choque

40eléctrico.

14.

Utilice ropa adecuada. No use ropa

 

suelta o joyería. Use un gorro que

 

recoja el cabello largo y suelto ya que

 

este puede ser atrapado por partes

 

móviles. Cuando trabaje en el exterior

 

use guantes de hule y zapatillas aislan-

 

tes. Mantenga las manos y los guantes

 

lejos de partes móviles.

15.

Evite arranques accidentales. Antes

 

de enchufar la herramienta asegúrese

 

de que se encuentra apagada. No utilice

 

la herramienta si tiene el interruptor da-

 

ñado y éste no enciende ni apaga la her-

 

ramienta correctamente. No cargue ni

 

transporte una herramienta conectada,

 

con el dedo colocado en el interruptor.

16.

Retire todas las llaves y calibradores.

 

Hágase el hábito de verificar que todas

 

las llaves, calibradores, etc. hayan sido

 

removidas de la herramienta antes de

 

operarla.

17.

No se force, mantenga el control. Man-

 

tenga siempre una postura y un balance

 

adecuado. Mantenga bien sujeta su

 

herramienta. Extreme sus precauciones

 

cuando use herramientas en escaleras,

 

techos, áticos, andamios, etc.

18.

Utilice equipo de seguridad. Todas las

 

personas que se encuentren en el área

 

de trabajo deberán utilizar anteojos de

 

seguridad o anteojos con protectores

 

laterales que cumplan con las normas

 

de seguridad en vigencia. Los anteojos

 

normales tienen lentes que son sólo resis-

 

tentes al impacto pero no son, en modo

 

alguno, lentes de seguridad. Cuando

 

permanezca en el área de trabajo durante

 

periodos prolongados utilice protectores

 

para los oídos. Use también una más-

 

cara contra polvo al realizar operaciones

 

donde predominen esas condiciones.

 

Siempre que así se especifique o se

 

exija deberán utilizarse cascos protec-

 

tores, máscaras protectoras, zapatos de

 

seguridad, etc. Mantenga un extintor de

 

incendios siempre a la mano.

22.Asegure el trabajo. Use pinzas, su- jetadores u otros medios prácticos para asegurar el trabajo. De esta manera tendrá libres ambas manos para operar y controlar la herramienta.

23.Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello largo, ropa y guantes alejados de las partes móviles. No force su herramienta. Desarrollará su trabajo mejor y más se- guramente si la opera dentro del rango para el que está diseñada. Forzándola solamente causará fatiga al operario, mayor desgaste y menor control.

24.Utilice la herramienta adecuada. No utilice una herramienta o accesorio para hacer trabajos para los que no está diseñada ni recomendada. Como por ejemplo, usar una sierra circular para cortar troncos de árbol. No altere la herramienta.

25.Desconecte la herramienta cuando no se esté usando, cuando le cambie algún accesorio o le esté dando algún tipo de mantenimiento recomendado.

26.Proteja su herramienta cuando no la use. Cuando no la utilice, manténgala guardada en un lugar seco, alto y cer- rado, lejos del alcance de los niños.

27.Nunca deje sola una herramienta que este operando. Desconéctela siempre. No se separe de la herramienta hasta que esta se haya detenido por completo.

28.Busque partes dañadas. Revise las guardas y otras partes antes de usar la herramienta. Busque partes móviles que estén dobladas, mal alineadas, mal montadas, rotas o que presenten cualquier otra condición que pueda afectar la operación. Si se detecta algún ruido o vibración anormal, apague de inmediato la herramienta y solucione el problema antes de volverla a usar. No

41

Image 21
Contents 6480-20 Work Area Safety General Safety Rules Read ALL InstructionsElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules SymbologySpecifications Functional Description GroundingExtension Cords Tool Assembly Installing Blades Adjusting the RulersInstalling the Cord Keeper Adjusting the Blade Parallelism Adjusting the RollersPanel Saw Alignment Line up on 36 markOperation Adjusting the Blade PerpendicularityCross-Cutting Selecting a BladeMaintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesConserver CES Instructions Sécurité DES Personnes Utilisation ET Entretien DES Outils Aire DE TravailSécurité Électrique Règles DE Sécurité Particulière RéparationSpécifications Description Fonctionnelle Mise a LA TerreNo de Volts CapacitéPictographie Cordons DE Rallonge Montage DE LoutilInstallation des lames Montage du moteur de scieRéglage des règles Montage du range-cordon Installation de la protection de lameAlignement de la scie à panneau Étape 1 Réglage des rouleauxÉtape 2 Réglage des tubes de guidage ManiementÉtape 3-Réglage de la lame-Parallélisme Étape 4 Réglage de la lame Perpen- dicularitéCoupe longitudinale Coupe transversaleGoupille de PositionnementAccessoires Avertissement Lubrification des tubes de guidage Entretien de l’outilNettoyage RéparationsSeguridad Eléctrica Guarde Estas Instrucciones Seguridad PersonalServicio Reglas Especificas DE SeguridadConsulte la sección Corte longitudinal Tierra Extensiones ElectricasSimbología EspecificacionesOrden de montaje Descripcion Funcional Ensamblaje DE LA HerramientaColocación del soporte Instalación del contrapesoMontaje del motor de la sierra Apriete la traba del soporte móvilInstalación de la cuchilla Cuchilla De la Sierra Brida Perno externaPaso 1 Ajuste de los rodillos Instalación de la guarda de la cuchillaAlineación de la sierra para tableros La marca de los 914 mmPaso 2 Ajuste de los tubos guía OperacionPaso 4 Ajuste de la cuchilla Perpen- dicularidad Paso 3 Ajuste de la cuchilla Paralel- ismoCorte transversal Arranque y paro del motorCorte longitudinal Regla para cortes longitudinalesAccesorios Advertencia Mantenimiento de las herramientas Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaLubricación de los tubos guía ReparacionesMilwaukee Canada Service Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax