Milwaukee Heavy-Duty Sanders and Grinders manual Maniement Avertissement

Page 17

MANIEMENT

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales.

Démarrage et arrêt du moteur

1.Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la détente.

2.Pour arrêter l’outil, relâchez la détente.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, n'employez pas le bouton de dé verrouillage du pivot pour freiner la rotation de l'outil tandis qu'il est enusageou qu'il tourne sur son erre.

Verrouillage de la détente (Fig. 4)

Certains Modèles

Le bouton de verrouillage placé à côté de la détente sert à maintenir la détente en position de marche « ON » pour la rotation interrompre à plein régime.

Fig. 4

Bouton de verrouillage

Fig. 5

Bouton de dégagement de

poignée au-dessous

1.Débranchez l'outil.

2.Enfoncez le bouton de dégagement de poignée et maintenez-le tandis que vous ferez tourner la poignée arrière à l'une des neuf positions de réglage. Le dispositif de réglage de poignée est pourvu de positionneurs qui permettent l'enclenchement de la poignée à la position désirée. Assurez-vous que la poignée est fermement enclenchée avant d'utiliser l'outil.

Placez le garde-meule à la position offrant la meilleure maîtrise et la meilleure protection. Pour connaître la position offrant le meilleure pro- tection, consultez la vignette Fig. 9.

.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser le risques de blessures corporelles et dommage à l'outil, n'employez que des accessoires d'un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la fiche signalétique de l'outil.

Sélection des disques abrasifs et des meules

1.Pour verrouiller la détente, enfoncez le bouton de verrouillage tout en appuyant sur la détente. Relâchez la détente.

2.Pour déverrouiller la détente, enfoncez et relâchez la détente.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, n'utilisez pas l'outil alors que le bouton de dégagement de la poignée est enfoncé ou que celle-ci n'est pas enclechée correctement. Si la poignée ne se verrouille pas correctement en place, n'utilisez pas l'outil. Retournez-le immédiatement à un centre-service MILWAUKEE accrédité pour le faire réparer.

Positionnement de la poignée (Fig. 5)

Certains Modèles

Utilisez des disques abrasifs et des meules qui sont :

du calibre adéquat tel qu’indiqué sur la fiche signalétique de l’outil.

du genre et de la texture adéquats pour la tâche.

d’un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la fiche signalétique de l’outil.

Utilisez des disques d’appui, adaptateurs et autres accessoires qui sont :

de la bonne dimension pour l’outil, le disque abrasif ou la meule.

d’un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la fiche signalétique de l’outil.

l’accessoire approprié à la tâche.

Composants des disques abrasifs et des meules

Les disques abrasifs et les meules sont faits de divers matériaux et conçus pour des tâches variées. Assurez-vous de choisir le disque ou la meule appropriés au travail que vous vous proposez de faire.

Cet outil est pourvu d'une poignée arrière réglable. Cette caractéristique permet à l'usager d'ajuster la poignée aux angles de meulage les plus efficaces.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser le risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

page 17

Image 17
Contents Operators Manual Manuel DE Lutilisateur Manual DEL Operador Electrical Safety General Safety RulesPersonal Safety ServiceSpindle Specific Safety Rules Sanders and GrindersFunctional Description Extension Cords GroundingInstalling the Side Handle Tool AssemblyOperation Adjusting the Rear Handle Position Fig Select ModelsLocking the Trigger Fig Select Models Sanding Disc and Grinding Wheel MaterialUsing Sanding Discs Inspecting Wheels Using Grinding and CUT-OFF WheelsInstalling Grinding Wheels Fig Selecting Wheels Using Type 1 Cut-Off Wheels Fig Type 1 guard must be installed when usingSelecting Wire Brushes Using Wire BrushesInstalling Wire Cup Brushes Fig Installing Wire Wheel Brushes FigAccessories MaintenanceWarranty RepairsSécurité Électrique Conservez CES Instructions Aire DE TravailUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES Personnes RéparationDescription Fonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongePose de la poignée latérale Montage DE Loutil AvertissementSélection des disques abrasifs et des meules Maniement AvertissementPositionnement de la poignée Fig Certains Modèles Composants des disques abrasifs et des meulesUtilisation DES Disques Abrasivs Utilisation DES Meules Abrasives ET DES Meules À Tronçonner Installation de la meule FigChoix des disques abrasifs et des grains Corindon Aluminium-Zircone CéramiqueMeulage et Inspection des meulesChoix des meules Utilisation des meule à tronçonner de type 1 Fig Utilisation des meules à tronçonner de type 27 FigUtilisation DES Brosses À Fils Dacier Installation des brosses-boisseau à fils d’acier FigSélection des brosses à fils d’acier Utilisation des brosses à fils d’acierAccessoires Maintenance AvertissementGarantie RéparationsSeguridad Electrica Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaSimbología Reglas Especificas DE Seguridad Lijadoras Y EsmeriladorasDescripcion Funcional EspecificacionesGuías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiónes Eléctricas Instalación del mango lateral Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIABloqueo del gatillo Fig Modelos seleccionados Operacion ¡ADVERTENCIAMaterial de discos abrasivos y ruedas abrasivas Ajuste de la posición del mango Fig Modelos seleccionadosUSO DE Discos Abrasivos Instalación de ruedas abrasivas Fig USO DE Ruedas Abrasivas Y Ruedas DE CorteSelección de discos abrasivos y granos Selección de ruedas Solución de problemasRevisión de las ruedas Uso de las ruedas de corte tipo 1 Fig Selección de cepillos de alambre Usando DE Cepillos DE AlambreInstalación de cepillos de alambre acopados Fig Instalación de los cepillos de alambre tipo rueda FigAccesorios Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantia ReparacionesUnited States