Milwaukee Heavy-Duty Sanders and Grinders manual Uso de las ruedas de corte tipo 1 Fig

Page 33

Fig. 10

Hold at a 5° to 15° angle

5.Control pressure and surface contact between wheel and workpiece. Too much pressure slows cutting speed.

¡ADVERTENCIA!

Se debe instalar una cubierta protectora tipo 27 cuando utilice una rueda de corte tipo 27 a fin de proporcionarle al operador un resguardo máximo en caso que la rueda se rompa.

Usando discos de corte tipo 27 (Fig. 11)

Los discos reforzados tipo 27 son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente.

1.Sujete firmemente el mango posterior y el mango lateral antes de comenzar y mientras utiliza la herramienta. Permita que el disco alcance su máxima velocidad antes de iniciar el trabajo.

2.Cuando utilice una rueda de corte, sujete la herramienta según se muestra, utilizando solamente el borde de la rueda (Fig. 11).

Fig. 11

3.Controle la presión y el contacto entre la rueda y la pieza de trabajo. Una presión excesiva disminuye la velocidad de corte.

¡ADVERTENCIA!

Se debe instalar una cubierta protectora tipo 1 cuando utilice una rueda de corte tipo 1 a fin de proporcionarle al operador un resguardo máximo en caso que la rueda se rompa.

Instalación y remoción del ensamblaje de la cubierta protectora tipo 1 y zapata de ajuste (Fig. 12)

Fig. 12

Perno de carruaje y tuerca de mariposa

 

Cubierta protectora

Tornillo de la cubierta protectora

Zapata de ajuste

Flecha

1.Desenchufe la herramienta y colóquela boca abajo sobre una superficie nivelada. Retire cualquier accesorio de la flecha.

2.Afloje el tornillo de la cubierta protectora y deslice ésta sobre la flecha.

Coloque la cubierta protectora en la ubicación que le ofrezca el mejor control y protección de cubierta. Para informarse sobre las zonas de operación que proporcionan la máxima protección para el operador, vea la Fig. 9. Apriete el tornillo de la cubierta protectora firmemente.

3.Para ajustar la cubierta protectora, desenchufe la herramienta, afloje el tornillo de la cubierta protectora, gire ésta hacia la posición deseada y vuelva a apretar el tornillo de la cubierta protectora.

4.Para retirar la zapata de ajuste, afloje las tuercas de mariposa, deslice hacia los orificios de acceso y levante. Para instalar la zapata de ajuste, inserte la cabeza de los pernos de carruaje en los orificios de acceso de la cubierta protectora, deslice hacia el extremo distante de las ranuras, ajuste la zapata a la posición deseada y apriete la tuerca de mariposa firmemente.

5.Para retirar la cubierta protectora, desenchufe la herramienta, retire los accesorios e invierta el procedimiento.

Uso de las ruedas de corte tipo 1 (Fig. 13)

1.Sujete firmemente el mango posterior y el mango lateral antes de comenzar y mientras utiliza la herramienta. Permita que el disco alcance su máxima velocidad antes de iniciar el trabajo.

2.Cuando utilice una rueda de corte, sujete la rueda según se muestra, utilizando solamente el borde de la rueda (Fig. 13).

Fig. 13

3.Controle la presión y el contacto entre la rueda y la pieza de trabajo. Una presión excesiva disminuye la velocidad de corte.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, nunca utilice una rueda de corte tipo 1 para esmerilar superficies.

page 33

Image 33
Contents Operators Manual Manuel DE Lutilisateur Manual DEL Operador Electrical Safety General Safety RulesPersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules Sanders and Grinders Functional DescriptionSpindle Extension Cords GroundingInstalling the Side Handle Tool AssemblyOperation Adjusting the Rear Handle Position Fig Select ModelsLocking the Trigger Fig Select Models Sanding Disc and Grinding Wheel MaterialUsing Sanding Discs Using Grinding and CUT-OFF Wheels Installing Grinding Wheels FigInspecting Wheels Selecting Wheels Using Type 1 Cut-Off Wheels Fig Type 1 guard must be installed when usingSelecting Wire Brushes Using Wire BrushesInstalling Wire Cup Brushes Fig Installing Wire Wheel Brushes FigAccessories MaintenanceWarranty RepairsSécurité Électrique Conservez CES Instructions Aire DE TravailUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES Personnes RéparationDescription Fonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongePose de la poignée latérale Montage DE Loutil AvertissementSélection des disques abrasifs et des meules Maniement AvertissementPositionnement de la poignée Fig Certains Modèles Composants des disques abrasifs et des meulesUtilisation DES Disques Abrasivs Utilisation DES Meules Abrasives ET DES Meules À Tronçonner Installation de la meule FigChoix des disques abrasifs et des grains Corindon Aluminium-Zircone CéramiqueInspection des meules Choix des meulesMeulage et Utilisation des meule à tronçonner de type 1 Fig Utilisation des meules à tronçonner de type 27 FigUtilisation DES Brosses À Fils Dacier Installation des brosses-boisseau à fils d’acier FigSélection des brosses à fils d’acier Utilisation des brosses à fils d’acierAccessoires Maintenance AvertissementGarantie RéparationsSeguridad Electrica Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaSimbología Reglas Especificas DE Seguridad Lijadoras Y EsmeriladorasDescripcion Funcional EspecificacionesTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Instalación del mango lateral Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIABloqueo del gatillo Fig Modelos seleccionados Operacion ¡ADVERTENCIAMaterial de discos abrasivos y ruedas abrasivas Ajuste de la posición del mango Fig Modelos seleccionadosUSO DE Discos Abrasivos USO DE Ruedas Abrasivas Y Ruedas DE Corte Selección de discos abrasivos y granosInstalación de ruedas abrasivas Fig Solución de problemas Revisión de las ruedasSelección de ruedas Uso de las ruedas de corte tipo 1 Fig Selección de cepillos de alambre Usando DE Cepillos DE AlambreInstalación de cepillos de alambre acopados Fig Instalación de los cepillos de alambre tipo rueda FigAccesorios Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantia ReparacionesUnited States