Milwaukee Heavy-Duty Sanders and Grinders Specific Safety Rules Sanders and Grinders, Spindle

Page 3

SPECIFIC SAFETY RULES - SANDERS AND GRINDERS

1.Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments.

2.Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury.

3.Make sure all wheel flanges and other mounting hardware are in good condition and are always used properly. Defective or missing parts may damage the wheels and other accessories. Always use mounting hardware supplied with the tool.

4.Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.

5.Keep hands away from all cutting edges and moving parts.

6.Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

7.WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paint

crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Symbology

 

Specifications

 

 

 

Double Insulated

Volts Alternating Current/ Direct Current

Amps

No Load Revolutions per Minute (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.

Canadian Standards Association

 

 

 

 

 

Spindle

 

 

Cat.

Volts

D.I.* or

 

No Load

Thread

Wheel

Min. Wheel

No.

AC/DC

Grounded

Amps

RPM

Size

Size

RPM Rating

Sanders

 

 

 

 

 

 

 

6080-20

120

D.I.

15

6000

5/8"-11

7"/9"

6500

6081-20

120

Grounded

15

6000

5/8"-11

7"/9"

6500

6082-20

120

D.I.

15

6000

5/8"-11

7"/9"

6500

Grinders

 

 

 

 

 

 

 

6086-20

120

D.I.

15

6000

5/8"-11

9"

6500

6088-20

120

D.I.

15

6000

5/8"-11

7"

6500

6089-20

120

D.I.

15

6000

5/8"-11

9"

6500

 

 

 

 

 

 

 

 

*Double Insulated

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1.Rear handle

2.Trigger

3.Lock-on button (select models)

4.Handle release button (select models)

5.Side handle

6.Wheel guard (select models)

7.Grinding wheel (select models)

8.Guard adjustment lock lever (select models)

9.Spindle lock button

10.Side handle socket

5

8

6

7

1

2

3

4(on bottom)

9

10

page 3

Image 3
Contents Operators Manual Manuel DE Lutilisateur Manual DEL Operador Service General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules Sanders and Grinders Functional DescriptionSpindle Extension Cords GroundingInstalling the Side Handle Tool AssemblySanding Disc and Grinding Wheel Material Adjusting the Rear Handle Position Fig Select ModelsOperation Locking the Trigger Fig Select ModelsUsing Sanding Discs Using Grinding and CUT-OFF Wheels Installing Grinding Wheels FigInspecting Wheels Selecting Wheels Using Type 1 Cut-Off Wheels Fig Type 1 guard must be installed when usingInstalling Wire Wheel Brushes Fig Using Wire BrushesSelecting Wire Brushes Installing Wire Cup Brushes FigRepairs MaintenanceAccessories WarrantySécurité DES Personnes Réparation Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DES OutilsDescription Fonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongePose de la poignée latérale Montage DE Loutil AvertissementComposants des disques abrasifs et des meules Maniement AvertissementSélection des disques abrasifs et des meules Positionnement de la poignée Fig Certains ModèlesUtilisation DES Disques Abrasivs Corindon Aluminium-Zircone Céramique Installation de la meule FigUtilisation DES Meules Abrasives ET DES Meules À Tronçonner Choix des disques abrasifs et des grainsInspection des meules Choix des meulesMeulage et Utilisation des meule à tronçonner de type 1 Fig Utilisation des meules à tronçonner de type 27 FigUtilisation des brosses à fils d’acier Installation des brosses-boisseau à fils d’acier FigUtilisation DES Brosses À Fils Dacier Sélection des brosses à fils d’acierRéparations Maintenance AvertissementAccessoires GarantieUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Electrica Seguridad PersonalSimbología Reglas Especificas DE Seguridad Lijadoras Y EsmeriladorasDescripcion Funcional EspecificacionesTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Instalación del mango lateral Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAAjuste de la posición del mango Fig Modelos seleccionados Operacion ¡ADVERTENCIABloqueo del gatillo Fig Modelos seleccionados Material de discos abrasivos y ruedas abrasivasUSO DE Discos Abrasivos USO DE Ruedas Abrasivas Y Ruedas DE Corte Selección de discos abrasivos y granosInstalación de ruedas abrasivas Fig Solución de problemas Revisión de las ruedasSelección de ruedas Uso de las ruedas de corte tipo 1 Fig Instalación de los cepillos de alambre tipo rueda Fig Usando DE Cepillos DE AlambreSelección de cepillos de alambre Instalación de cepillos de alambre acopados FigReparaciones Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios GarantiaUnited States