Makita MAC1000 specifications Compressor Controls

Page 7

COMPRESSOR CONTROLS

COMMANDES DU COMPRESSEUR CONTROLES DEL COMPRESOR

W O F F switch (see A)

This switch tums on the compressor. It is operated manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warnlng. uponair demand. ALWAYS operate this switch to OFF when the compressor is not being used, and before unplugging the compressor.

Air pressure regulator (see B).

The air pressure regulator enables you to adjust line pressure to the tool you are using.

A WARNING: Never exceed the maximum working pressure of the tool.

Turn the regulatorknob until the outlet pressure gauge registersthe desired pressure. Tum the knob dockwise to increase pressure, and counterclodtwsieto decrease pressure. Turn the regulator knob all the way counterdockwiseto shut off air to the tool.

Pressure relief valve (seeC)

If the pressure switch does not shut down the motor when pressure reaches the presetlevel, this valve will pop open automatically to prevent overpressurization. To operate manually, pull the ring on the valve to relieve air pressure in the tank.

Tank pressure guage (see D).

This gauge measures the pressuro level of the air stored in the tank. It is not adjustable by the operator, and does not indicate line pressure.

lnterrupteurde OWOFF (voir A)

Cet intenupteurmet en marche le compresseur. II est actionne manuellement, mais, s'il se trouve sur la position ON, le compresseur se met en marche ou s'arr6te automatiquement, sans avertissement, en fonction de la demande d'air. R6gglezTOUJOURS cet interrupteur sur la position OFF quand vous n'utilisez pas le compresseuret avant de le debrancher.

RBgulateur de pression d'air (voir B)

Le r6gulateur de pression d'air permet de r6gler la pression de la conduite de I'outil que vous utilisez.

A AVERTISSEMENT :VOrifiez la pression de travail maximum de I'outil que vous allez utiliser. Ne d6pasrer jamais cette

pression.

Toumez le buton du r6gulateur jusqu'8 ce que le sortie de manometre de pression indque la pression &sir&. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour r6durie la pression. Toumez le butondu kgulateur compktementdans le sens contraire des aiguilles dune montrepour couper I'alimentation d'air de I'outil.

Supape de dkharge de preulon (voir C)

Si I'interrupteurde pression n'arr6te pas le moteur quand la pression atteint le niveaude fermeture, cette soupape s'ouvre automatiquement pour Biter toute surpressurisation. Pour I'actionner manuellement, tirez sur I'anneau de cette soupape pour liberer la pression d'air dans le r6servoir.

Manometrede pression du rdrervoir (voir D)

Ce manometre mesure le niveau de pression d'air dans le reservoir. L'utilisateur ne peut pas regler ce manodtre et il n'indique pas la pression dans la conduite.

E - Outlet pressure gauge

Sortiede manometrede pression

Salidade manometrode presi6n

F- Air line connection Sortie d'air Salida de aire

F

E

D

lnterruptor ONlOFF (vea A)

Este interruptor enciende el cornpresor. Se opera manualmente,per0 cuando est& en la posia6n ON, permiteque el compresor arranque o se pare automaticamente, sin aviso, segljn la demanda de aire.

SIEMPRE coloque este intemptor en la posici6n OFF cuando el compresor no estA en uso.

Regulador de preoion de aire (vea 6 )

El regulador de presi6n de aire permiteajustar la presi6n en la llnea que conecta la herramienta que se estA usando.

A ADVERTENCIA: Verifique la presi6nde trabajo milximade la herramienta que va a usar. Nun- sobrepare esta presi6n.

Gire la perilla del regulador hasta que el salida de madmetro de presibn indique la presi6n deseada. Gire la perilla a la derecha para aumentar la presion, y a la izquierdapara disminuirla. Gire la perilla del regulador a la izquierdadel todo paracerrar el suministro de aire a la herramienta.

Vtiivula de alivlo de presion (vea C)

Si el interruptor de presion no apaga el motor cuando la presi6n alcanza el nivel de desconexi6n, esta vQvula se abrirta automlticamente para evitar una sobrepresi6n. Para operarla manualmente, tire del anillo en la vtalvula para aliviar la presi6ndel aire en el tanque.

Manometrode presion del tanque (vea D)

Este mandmetro mide el nivel de presi6ndel aire almacenado en el tanque. No es ajustable por el operador y no indica la presi6n de la linea.

200-2126

7

Image 7
Contents CFM Model noKICK-IN KICK-OUT Gallons PressureTable of Contents Table DES Matieres Indice Peligro Immediato QUE Provocara Graves Lesiones 0 Muerte IntroductionintroductionintroduccionProvocar Graves Lesiones 0 Yuerte Cause Serious Injury or Loss of LifeBlessures Moyennement Graves OU Ledommagement DE LA Machine Cause Moderate Injury or Damage to EquipmentEl motor elBctrico vea a conduce la bomba ResumengeneralLe moteur Blectrique voir a actionne la pompe Sin aciete compresores de aire son lubricado a la flbricaCompressor Controls Electrical Power Requirements Cordones Prolongadores 200-2126 De la herramienta de la manera Operating INSTRUCTIONS-MODE D’EMPLOI-INSTRUCCIONES OperatwasParada Shutdown’air MaintenanceentretienmantenimientoInspecci6n y iimpieza del filtro de aire de entrada Diario Service Interval Entretien PeriodiqueDaily Draintank DailyDo not O~ERTIGHT~N Check for proper fuse ‘Fusetron type T is acceptable Tank pressureexceeds presetTripped BranchcircuitDepannage Sales ou endommagees Tension insuffisante Pikes internesdu r6gulateurFaites-le verifier au centre dentretien Cuadro DE Deteccion DE Fallos Ha saltado el interruptorde Presi6ndefecbosaQue el limite prefijado del Intemptor de presi6nPSI Glossary of Terms Glossaire DES Termes485 p WO71OOO-2 Liste DE Pieceslista DE LAS PiezasParts Drawing Dessin DES Pieces Liste DE Pieces Termes de la garantie Garantia LlMlTADA DE UN a N 0 DE Makita Makita Limited ONE Year Warranty