Makita MAC1000 specifications Cordones Prolongadores

Page 9

D

CABLEADO ELECTRIC0

Refierase al r6tulo del nljmero de sene del compresor de aire para conocer 10s requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad.

Use un clrculto exduslvo

Parael mejor rendimiento y un arranque confiable, el compresor de sire d e b lnstalarse en un drculto excluslvo, tan cerca w m o sea poslble de Is cab de fusibles o del cortadrcuito. El compresor utilizarhla capacidadmhximade un circuit0 de 15 amperios de una casa normal. Si existen otros equipos ektricos que eslln extrayendo energia a partir del circuito de compresor, 6ste podria no arrancar. Si el cableado no es el adecuado, el voltaje caerhdesda 20 a 40 voltios durante el arranque. Un vdtaje bajo o un circuit0 sobrecargadopuede causar un arranque lento que hace que salte el interruptor de reposici6n del motor o el cortacircuito,espeaalmente en 6pocas de baja temperatura. Use fusibles con retardo de tiempo en el circuito porque el compresor momenaneamenteextraerhvarias veces su amperaje especifcadoal arrancarse.

CORDONES PROLONGADORES

NOTA: Evite el us0 de cordones prdongadores.

Para un rendimiento 6ptim0, enchufe el cord611elktrico del compresor directamente en un tomacorriente de pared conectado a tierra. No use un cord6n prolongador a menos que sea absolutamente necesario.

Por lo contrario, intente utilizar una manguerade aire mas larga para llegar a la zona donde se requiere aire.

Use solamente un cord6n de 3 cables que tiene un enchufe de 3 cuchillas y un recepthculo de 3 ranuras que aceptarh el enchufe del producto. Asegljrese de que su uxd6n prolongador est6 en buenas condiciones. Cuando use un cord611prolongador, asegljrese de usar uno que sea lo sufiaentementepesado como para poder llevar la corriente que su product0 deberh extraer. Un cord& demasiado pequeAo causarhuna calda en el voltaje de la linea. causando una p6rdida en la energiay un sobrecalentamiento. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre m k pesado. Cuanto mas pequeiio sea el numero de calibre, tanto mas pesado sera el cord6n.

Si debe usarse un cord611prdongador,se recomiendael tamatio siguiente:

INSTRUCCiONES DE PUESTA A TlERRA

Este producto debe ser wnectado a tierra. En el MSO de un cortocircuitoeleCtrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de choque eleCtrico pues ofrece un escape para la mrriente elhtrica.

Este producto estA equipado con un cor& que tiene un cable de puesta a tierra con su enchufe correspondiente. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que est6 bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos 10s ddigos y ordenanzas locales.

HPNoltage

Cord - Rallonqe - Cordone

CV/Tenslon

25 ft

50 ft

loo ft

HPNoltaje

(795 m)

(15 m)

(30m)

~~

~

 

 

2.4 15

14 gauge

12 gauge

10 gauge

 

(14 cal.)

(12 cal.)

(10 cal.)

WARNING: Improper installationof the grounding A plug can result in a risk of electric shock. If repair or replacementof the cord or plug is necessary, do not conned

the grounding wire to either Rat terminal. t he wire isulation having an outer surface that is greenwith or without yellow tripes is the grounding wire.

Aake sure that the product is connectedto an outlet having the same onfigurationas the plug. No adapter should be usedwith this iroduct.

:heck with a licensedelectriaan or serviceman if the grounding istructions are not completely understood, or if in doubt as to thether the product is properly grounded. Do not modify the plug Irovided; if it will not fit the outlet, have the proper outlet installedby a censed electriaan.

115V

PrisePlug9\

Tap6n

Grounding pin

 

Broche de m k Ib t"

 

Pasador de pwsh 8 trcnr

2J1s

DANGER : L'installationincwrectede la prise de

Arisquemdet provoquer des 6lectrochocs. En cas de

remplacementnhssaire du dble ou de la prise, ne iranchez pas le fil de mise B la terre sur I'une des bomes de la fiche date. Le fil de mise B la terre est recouvert dune gaine disolation erte avec ou sans rayures jaunes.

leillez B ce que le compresseur soit branch6 dans une prisede ourant ayant la m6me configuration que la prise de I'appareil. I'utilisez pas dadaptateur avec ce produit.

iivous ne comprenez pas les instructionsde mise I la terre de la rise, ou si vous doutez que le compresseur soit correctement mis I 3 terre, consultez un rBparateur ou un &ctricien qualifi6. Ne nodifiez pas la prisefournie avec I'appareil; si elle ne s'adapte pas I 3 prise de courant, faites installer une prise de courant correcte par ina*Blectricienquatifib.

"PELIGRO: La instalaci6ninconecta del enchufe de puesta a tierra puede causar un riesgo de choque

electrico. En cas0 de ser necesario reparar o cambiar el or&n o enchufe, no conecte el alambre de conexi6n a tierra a iinguno de las terminates de cuchillaplana. El alambre de conexi6n E erra tiene aislamiento de color verde con rayas amarillas o sin ellas.

rsegljresede que el producto est6 conectado a un tomacorriente quc mga la misma configuracih que el enchufe. No debe usarse ningun Idaptador con este producto.

:onsulte con un electricistao un t6cnico de servicio capaatado si no omprendecompletamente las instrucciones de puestaa tierra o si Nene dudas con respecto a si el product0 esth correctamente onectado a tierra. No modifique el enchufe provisto;si no encaja en

4tomacorriente, haga que un electricistacapacitado instale un macorriinte adecuado.

200-2126

9

Image 9
Contents KICK-IN KICK-OUT Gallons Model noPressure CFMTable of Contents Table DES Matieres Indice Peligro Immediato QUE Provocara Graves Lesiones 0 Muerte IntroductionintroductionintroduccionProvocar Graves Lesiones 0 Yuerte Cause Serious Injury or Loss of LifeBlessures Moyennement Graves OU Ledommagement DE LA Machine Cause Moderate Injury or Damage to EquipmentLe moteur Blectrique voir a actionne la pompe ResumengeneralSin aciete compresores de aire son lubricado a la flbrica El motor elBctrico vea a conduce la bombaCompressor Controls Electrical Power Requirements Cordones Prolongadores 200-2126 De la herramienta de la manera Operating INSTRUCTIONS-MODE D’EMPLOI-INSTRUCCIONES OperatwasParada Shutdown’air MaintenanceentretienmantenimientoDaily Service Interval Entretien PeriodiqueDraintank Daily Inspecci6n y iimpieza del filtro de aire de entrada DiarioDo not O~ERTIGHT~N Tripped Tank pressureexceeds presetBranchcircuit Check for proper fuse ‘Fusetron type T is acceptableDepannage Pikes internesdu r6gulateur Sales ou endommagees Tension insuffisanteFaites-le verifier au centre dentretien Cuadro DE Deteccion DE Fallos Que el limite prefijado del Presi6ndefecbosaIntemptor de presi6n Ha saltado el interruptordePSI Glossary of Terms Glossaire DES Termes485 p WO71OOO-2 Liste DE Pieceslista DE LAS PiezasParts Drawing Dessin DES Pieces Liste DE Pieces Termes de la garantie Garantia LlMlTADA DE UN a N 0 DE Makita Makita Limited ONE Year Warranty