Tripp Lite APSX1012SW, APSX2012SW Consignes importantes de sécurité, Conservez CES Instructions

Page 26

Consignes importantes de sécurité

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

Le présent manuel contient des instructions et des mises en gardes importantes qui doivent être respectées lors de l’installation, l’exploitation et le stockage de tous les onduleurs/chargeurs Tripp Lite.

Mises en garde concernant le site d’emplacement

Installez votre onduleur/chargeur dans un endroit ou un compartiment où il ne sera pas exposé à la chaleur, à la poussière, au plein soleil ou à l’humidité. Inonder l’appareil provoquera un court-circuit pouvant causer des liaisons corporelles occasionnées par une décharge électrique.

Laissez un espace minimal de 50 mm (2 po) devant et à l’arrière de l’onduleur/chargeur pour assurer une ventilation adéquate. Afin d’éviter tout arrêt de l’onduleur/chargeur dû à une température excessive, tout compartiment où est installé l’onduleur/chargeur doit être ventilé correctement à partir d’une source d’air extérieure adéquate. Plus la charge est lourde, plus l’appareil dégagera de la chaleur.

Évitez d’installer l’onduleur/chargeur près des supports de stockage magnétiques ; cela peut provoquer l’altération des données.

Ne l’installez pas près de matières inflammables, carburants ou produits chimiques.

Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à l’envers (quelque soit l’angle). Monter de cette façon va entraver sérieusement le refroidissement interne de l’unité, endommageant le produit non couvert sous garantie.

Mises en garde concernant le raccordement de la batterie

Les systèmes à batteries multiples doivent être composés de batteries de tension et capacité ampère-heure identiques, de même modèle et de même âge.

Des vapeurs d’hydrogène explosives peuvent s’accumuler près des batteries dont la ventilation est inadéquate ; évitez donc d’installer ces dernières dans un compartiment sans circulation d’air. Idéalement, tout compartiment devrait posséder une ventilation à partir de l’air extérieur.

Des étincelles peuvent se produire lors du raccordement final de la batterie. Respectez toujours la polarité des batteries lors du raccordement.

Évitez que des objets entrent en contact avec les de bornes de source CC. Évitez de court-circuiter ou de ponter ces bornes. Cela peut provoquer des lésions corporelles ou des dommages matériels sérieux.

Mises en garde concernant le raccordement à la terre

Une opération sécuritaire requiert que la borne de mise à la terre principale de l’onduleur/du chargeur soit branchée directement au châssis du véhicule ou au sol.

Mises en garde concernant le raccordement des appareils

Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux

Le raccordement d’un autre parasurtenseur, filtre de secteur, ou système d’alimentation sans coupure (UPS) peut provoquer une performance irrégulière de votre onduleur/chargeur.

L’utilisateur doit assurer une protection adéquate des ouvertures pour le passage des fils dans les panneaux de l’unité.

Mises en garde concernant le fonctionnement

Votre onduleur ne nécessite pas d’entretien courant.

Des tensions potentiellement létales sont présentes à l’intérieur de l’onduleur/chargeur aussi longtemps que l’alimentation par batterie y demeure connectée. En cours de toute réparation, l’alimentation par batterie devrait donc être débranchée.

Évitez de raccorder ou de débrancher les batteries pendant l’exploitation de l’onduleur/chargeur sur l’alimentation par batterie. Peut provoquer la formation d’arcs dangereux.

26

201110117 93-3054.indb 26

11/9/2011 10:58:00 AM

Image 26
Contents Sine Wave DC-to-AC Inverter/Chargers Important Safety Instructions Controls and LED Indicators Overview and FeaturesIndicators, Controls and Settings OverviewAC Mode Charger LED Power ON/OFF ButtonDC Mode Inverter LED Battery Limits LEDSearch Mode Setting Switch Battery Voltage LEDVoltage Setting Switch Floating Voltage/Battery Type SwitchBattery Charger BatteryMatch Battery Amp-Hour Capacity to Your Application ExampleBattery Connection Monthly MaintenanceBattery Installation Battery LocationVolt Main Battery Connection Installation Installation and OperationTerminal DC Side4. Installation and Operation Installation Diagrams and ChartsTechnical Specifications Installation and Start-UpTroubleshooting ServiceInstalación y mantenimiento De la batería Modelos APSX1012SW, APSX2012SW 12V CC a 230V CACargador de batería Convertidor/cargador Instalación y funcionamientoInstrucciones de seguridad importantes ¡GUARDE Estas InstruccionesVisión de conjunto Indicadores, controles y configuracionesVisión de conjunto y características Controles e indicadores LEDModo cargador CA LED 2 Botón Power ON/OFF de encendido/apagadoModo convertidor CC LED Estado de convertidor LEDVoltaje de la batería LED Configuración del voltaje interruptoresConfiguración del modo de búsqueda interruptor Voltaje Flotante/ Tipo de Batería InterruptorCargador de batería BateríaEjemplo Conexión de la batería Mantenimiento mensualInstalación de la batería Cerramiento de la bateríaConexión de la batería principal de 12 voltios Instalación Diagramas y gráficos de instalaciónInstalación y funcionamiento Especificaciones técnicas Instalación y puesta en marchaRegistro DE LA Garantía Solución de problemasServicio Dépannage Modèles APSX1012SW, APSX2012SW 12V CC à 230V CAChargeur de batterie Caractéristiques techniques Consignes importantes de sécurité Conservez CES InstructionsIndicateurs, contrôles et réglages Vue d’ensemble et CaractéristiquesVue d’ensemble Contrôles et indicateurs DELAC Mode Charger Chargeur en mode CA DEL Bouton Power ON/OFF marche/arrêtDC Mode Inverter Onduleur en mode CC DEL Battery Limits Limites de la batterie DEL9 Réglage du mode Recherche Commutateur Battery Voltage Tension de la batterie DELVoltage Setting Réglages de tension Commutateurs Tension d’égalisation/Type de batterie CommutateurChargeur de batterie BatterieExemple Entretien mensuel Installation de la batterieEmplacement de la batterie Raccordement de la batterieMaison de 12 Volts Schémas et tableaux relatifs à l’installation Installation et fonctionnementBorne côté CC4. Installation and Operation Installation et démarrage Caractéristiques techniquesEnregistrement DE LA Garantie DépannageRéparation Модели APSX1012SW, APSX2012SW 12B DC-в-230B AC Выявление и устранение Зарядное устройство НеисправностейВажные инструкции по технике безопасности Сохраните ЭТИ ИнструкцииИндикаторы, регулирующие устройства и настройки Обзор и функцииОбзор 1 Регулирующие устройства и светодиодные индикаторы2 Кнопка Вкл/Выкл ON/OFF Светодиодные и звуковые индикаторыЗвук 3 Преобразователь в режиме DC ИНД8 Установка напряжения Переключатели Переключатель 7 Напряжение аккумулятора ИНДНапряжение аккумулятора АC-в-DC DC-в-АСАккумуляторное зарядное устройство Аккумулятор468 амп-часов ÷ 40 амп Пример2 Уровень недостаточности Номинал Преобразователя/зарядногоПодсоединение аккумулятора Ежемесячное техническое обслуживаниеУстановка аккумулятора Подсоединение основного аккумулятора на 12 вольт Установка 2 Клемма сторона DC4. Installation and OperationУстановка и эксплуатация Установочные схемыМодель СпецификацииУстановка и запуск СпецификацияРегистрация Гарантии Выявление и устранение неисправностейСервисное обслуживание

APSX2012SW, APSX1012SW specifications

The Tripp Lite APSX2012SW and APSX1012SW are cutting-edge power inverters designed for a variety of applications, particularly in environments where reliable power is critical. These devices convert DC power from a battery into AC power, enabling users to operate standard appliances and devices when access to traditional electrical outlets is limited.

One of the main features of the APSX2012SW is its 2000 watt continuous power output, with a surge capacity of up to 4000 watts, making it suitable for powering larger devices, including refrigerators and power tools. The APSX1012SW, on the other hand, delivers 1000 watts of continuous power with a surge capability of 2000 watts. These specifications ensure that users can run essential equipment seamlessly during emergencies or while camping.

Both models come equipped with built-in safety features to safeguard against overloading and overheating. The automatic shutdown feature protects the inverter and connected devices from damage, ensuring long-lasting performance. Additionally, the inverters include a cooling fan that activates only when necessary, minimizing noise while maintaining optimal operating temperatures.

Another noteworthy characteristic of the APSX series is its high-efficiency performance, reaching up to 90 percent efficiency under optimal conditions. This not only extends the operational life of your battery but also helps in conserving energy, making these inverters eco-friendly choices. Users will appreciate the inclusion of multiple outlets, useful for powering multiple devices simultaneously, and the inclusion of USB charging ports adds versatility for charging mobile devices.

The robust design of the APSX2012SW and APSX1012SW ensures durability in rugged environments. Their compact construction allows for easy transportation, making them ideal for outdoor activities, road trips, or in case of power outages at home. Both models also feature an LED display that provides vital information regarding battery status and output levels, helping users monitor system performance effectively.

In conclusion, the Tripp Lite APSX2012SW and APSX1012SW power inverters stand out for their reliable performance, advanced safety features, and user-friendly design. Whether for camping, tailgating, or emergency situations, these inverters provide the perfect solution for anyone in need of portable power. Choose Tripp Lite for durable, efficient, and dependable power conversion solutions.