Tripp Lite APSX1012SW, APSX2012SW Ежемесячное техническое обслуживание, Установка аккумулятора

Page 44

3.Аккумулятор

3.2Ежемесячное техническое обслуживание

Ежемесячно проверять уровень электролита в каждой ячейке батареи с жидким электролитом после заряда батареи. Он должен быть примерно на 1,25 см выше верхнего края пластины, но не заполнять ячейку полностью. Примечание: Это не требуется для необслуживаемых батарей.

Проверяйте плотность и отсутствие коррозии соединения аккумулятора. В случае обнаружения коррозии отсоедините кабель и почистите его слабым раствором пищевой соды и воды. РАСТВОР НЕ ДОЛЖЕН ПОПАСТЬ В АККУМУЛЯТОР. Затем сполосните верхнюю часть аккумулятора чистой водой.

Для снижения уровня коррозии аккумуляторных клемм смажьте их тонким слоем технического вазелина или антикоррозионной смазки. Между клеммой и кабельными наконечниками не должно быть никакого материала; металл должен прилегать к металлу. Используйте защитный материал после завинчивания гаек.

3.3Установка аккумулятора

Предостережение! Аккумуляторы могут создавать очень сильный ток. Ознакомьтесь с важными инструкциями по технике безопасности в начале настоящего руководства и указаниями поставщика аккумуляторов, прежде чем приступить к установке преобразователя и аккумуляторов.

3.3.1Местоположение аккумулятора

Аккумуляторы необходимо установить в легкодоступное место с хорошим доступом к крышкам и клеммам аккумулятора. Высота просвета должна составлять минимум два фута. Аккумуляторы должны быть расположены максимально близко

кпреобразователю. Не ставьте преобразователь в одно помещение с негерметичными аккумуляторами (допускается использование герметичных аккумуляторов). Газы, образующиеся при работе данных аккумуляторов во время зарядки, крайне коррозионно-активные, и их воздействие сократит срок службы преобразователя.

3.3.2Гнездо аккумулятора

Аккумуляторы необходимо установить в проветриваемое запертое гнездо или помещение. Гнездо должно иметь хорошую вентиляцию во избежание накапливания водорода, который выделяется во время зарядки аккумуляторов. Гнездо должно быть изготовлено из кислотоупорного материала или иметь кислотоупорное покрытие во избежание коррозии в результате утечки электролита и выделяемых паров. Если аккумуляторы расположены вне помещения, гнездо должно быть непромокаемым и иметь защитную сетку во избежание проникновения насекомых и грызунов. Прежде чем устанавливать аккумуляторы в гнездо, нанесите слой пищевой соды на дно для нейтрализации любых утечек кислоты.

3.4Подсоединение аккумулятора

3.4.1Подсоедините Преобразователь/зарядное устройство, соблюдая следующие указания:

Подсоедините провода постоянного тока: Несмотря на то, что Ваш Преобразователь/зарядное устройство является высокоэффективным преобразователем электрического тока, его номинальная выходная мощность ограничивается длиной и сечением провода, идущего от аккумулятора до прибора. Для обеспечения максимальной эффективности следует использовать кабель наименьшей длины и наибольшего диаметра (см. таблицу ниже). Использование более короткого кабеля большего сечения позволяет снизить перепад напряжения постоянного тока и обеспечить максимальную передачу тока. Преобразователь/зарядное устройство может работать на максимальной активной мощности при 200% своей номинальной продолжительной выходной мощности в течение небольших периодов времени. Необходимо использовать кабель большего сечения при продолжительной эксплуатации оборудования для глубокой вытяжки в этих условиях. Вращающий момент Преобразователя/зарядного устройства и аккумуляторных клемм должен составлять примерно 3.5 Нм для создания соединения и во избежание перегрева при данном соединении. При недостаточном затягивании клемм Ваша гарантия аннулируется.

Максимальная рекомендуемая длина кабеля постоянного тока

Максимальное расстояние от аккумулятора до

Преобразователя/зарядного устройства

 

Сечение провода (американский

 

 

стандарт)

 

Выход

2

 

0

00 (2/0)

1000Вт

6,09 м

 

9,5 м

11,9 м

2000Вт

Не использовать

 

Не использовать

6,09 м

44

201110117 93-3054.indb 44

11/9/2011 10:58:05 AM

Image 44
Contents Sine Wave DC-to-AC Inverter/Chargers Important Safety Instructions Overview and Features Indicators, Controls and SettingsControls and LED Indicators OverviewPower ON/OFF Button DC Mode Inverter LEDAC Mode Charger LED Battery Limits LEDBattery Voltage LED Voltage Setting SwitchSearch Mode Setting Switch Floating Voltage/Battery Type SwitchBattery Charger BatteryMatch Battery Amp-Hour Capacity to Your Application ExampleMonthly Maintenance Battery InstallationBattery Connection Battery LocationVolt Main Battery Connection Installation and Operation Terminal DC Side4. Installation and OperationInstallation Installation Diagrams and ChartsTechnical Specifications Installation and Start-UpTroubleshooting ServiceModelos APSX1012SW, APSX2012SW 12V CC a 230V CA Cargador de bateríaInstalación y mantenimiento De la batería Convertidor/cargador Instalación y funcionamientoInstrucciones de seguridad importantes ¡GUARDE Estas InstruccionesIndicadores, controles y configuraciones Visión de conjunto y característicasVisión de conjunto Controles e indicadores LED2 Botón Power ON/OFF de encendido/apagado Modo convertidor CC LEDModo cargador CA LED Estado de convertidor LEDConfiguración del voltaje interruptores Configuración del modo de búsqueda interruptorVoltaje de la batería LED Voltaje Flotante/ Tipo de Batería InterruptorCargador de batería BateríaEjemplo Mantenimiento mensual Instalación de la bateríaConexión de la batería Cerramiento de la bateríaConexión de la batería principal de 12 voltios Instalación Diagramas y gráficos de instalaciónInstalación y funcionamiento Especificaciones técnicas Instalación y puesta en marchaRegistro DE LA Garantía Solución de problemasServicio Dépannage Modèles APSX1012SW, APSX2012SW 12V CC à 230V CAChargeur de batterie Caractéristiques techniques Consignes importantes de sécurité Conservez CES InstructionsVue d’ensemble et Caractéristiques Vue d’ensembleIndicateurs, contrôles et réglages Contrôles et indicateurs DELBouton Power ON/OFF marche/arrêt DC Mode Inverter Onduleur en mode CC DELAC Mode Charger Chargeur en mode CA DEL Battery Limits Limites de la batterie DELBattery Voltage Tension de la batterie DEL Voltage Setting Réglages de tension Commutateurs9 Réglage du mode Recherche Commutateur Tension d’égalisation/Type de batterie CommutateurChargeur de batterie BatterieExemple Installation de la batterie Emplacement de la batterieEntretien mensuel Raccordement de la batterieMaison de 12 Volts Schémas et tableaux relatifs à l’installation Installation et fonctionnementBorne côté CC4. Installation and Operation Installation et démarrage Caractéristiques techniquesEnregistrement DE LA Garantie DépannageRéparation Модели APSX1012SW, APSX2012SW 12B DC-в-230B AC Выявление и устранение Зарядное устройство НеисправностейВажные инструкции по технике безопасности Сохраните ЭТИ ИнструкцииОбзор и функции ОбзорИндикаторы, регулирующие устройства и настройки 1 Регулирующие устройства и светодиодные индикаторыСветодиодные и звуковые индикаторы Звук2 Кнопка Вкл/Выкл ON/OFF 3 Преобразователь в режиме DC ИНД7 Напряжение аккумулятора ИНД Напряжение аккумулятора8 Установка напряжения Переключатели Переключатель АC-в-DC DC-в-АСАккумуляторное зарядное устройство АккумуляторПример 2 Уровень недостаточности468 амп-часов ÷ 40 амп Номинал Преобразователя/зарядногоПодсоединение аккумулятора Ежемесячное техническое обслуживаниеУстановка аккумулятора Подсоединение основного аккумулятора на 12 вольт 2 Клемма сторона DC4. Installation and Operation Установка и эксплуатацияУстановка Установочные схемыСпецификации Установка и запускМодель СпецификацияРегистрация Гарантии Выявление и устранение неисправностейСервисное обслуживание

APSX2012SW, APSX1012SW specifications

The Tripp Lite APSX2012SW and APSX1012SW are cutting-edge power inverters designed for a variety of applications, particularly in environments where reliable power is critical. These devices convert DC power from a battery into AC power, enabling users to operate standard appliances and devices when access to traditional electrical outlets is limited.

One of the main features of the APSX2012SW is its 2000 watt continuous power output, with a surge capacity of up to 4000 watts, making it suitable for powering larger devices, including refrigerators and power tools. The APSX1012SW, on the other hand, delivers 1000 watts of continuous power with a surge capability of 2000 watts. These specifications ensure that users can run essential equipment seamlessly during emergencies or while camping.

Both models come equipped with built-in safety features to safeguard against overloading and overheating. The automatic shutdown feature protects the inverter and connected devices from damage, ensuring long-lasting performance. Additionally, the inverters include a cooling fan that activates only when necessary, minimizing noise while maintaining optimal operating temperatures.

Another noteworthy characteristic of the APSX series is its high-efficiency performance, reaching up to 90 percent efficiency under optimal conditions. This not only extends the operational life of your battery but also helps in conserving energy, making these inverters eco-friendly choices. Users will appreciate the inclusion of multiple outlets, useful for powering multiple devices simultaneously, and the inclusion of USB charging ports adds versatility for charging mobile devices.

The robust design of the APSX2012SW and APSX1012SW ensures durability in rugged environments. Their compact construction allows for easy transportation, making them ideal for outdoor activities, road trips, or in case of power outages at home. Both models also feature an LED display that provides vital information regarding battery status and output levels, helping users monitor system performance effectively.

In conclusion, the Tripp Lite APSX2012SW and APSX1012SW power inverters stand out for their reliable performance, advanced safety features, and user-friendly design. Whether for camping, tailgating, or emergency situations, these inverters provide the perfect solution for anyone in need of portable power. Choose Tripp Lite for durable, efficient, and dependable power conversion solutions.