Skil 3380-01 manual Fonctionnement, Lumière de travail à DEL, Réglages de la meuleuse

Page 25

Fonctionnement

!

AVERTISSEMENT

Risque de blessure en cas de mise en

marche accidentelle. Ne pas utiliser dans

 

 

un endroit où des enfants pourraient être présents.

IMPORTANT : avant de vous servir de la meuleuse, assurez-vous que les écrans de protection des yeux, les déflecteurs d’étincelles et les porte-outils sont installés et ajustés correctement, et que vous portez les équipements de protection nécessaires, notamment des appareils de protection des yeux, des oreilles et du nez.

1.Faites tourner la meule à la main pour vous assurer qu’elle n’entre pas en contact avec le dispositif de protection de la meule, les écrans de protection des yeux, les déflecteurs d’étincelles ou les porte-outils, et qu’elle tourne librement.

2.Tenez-vous à côté de la meuleuse et mettez l’interrupteur dans la position de marche, puis attendez que le moteur atteigne sa pleine vitesse.

Mise en marche de la meuleuse : appuyez sur le côté droit de l’interrupteur. Pour éteindre la meuleuse, appuyez sur le côté gauche de l’interrupteur. Les positions « ON » (Marche) et « OFF » (Arrêt) sont estampées sur la plaque de l’interrup- teur (Fig. 8). Si la meuleuse ne se met pas immédiatement en marche, mettez l’interrupteur de la meuleuse sur « OFF », débranchez le cordon d’alimentation électrique et vérifiez la tension au niveau de la prise de courant.

!AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, Les porte-outils, les déflecteurs d’étincelles

et les autres composants ne doivent pas faire l’objet de réglages pendant que les meules tournent.

3.Supportez l’ouvrage sur le porte-outil et faites avancer progressivement l’ouvrage vers la meule. Utilisez des tenailles pour tenir les ouvrages de faibles dimensions.

Remarque : traversez l’ouvrage sur toute la largeur de la meule pour prolonger sa surface plate.

4.Si l’opération de meulage cause une réduction notable de la vitesse du moteur, retirez l’ouvrage de la meule, laissez le moteur retourner à sa vitesse normale et recommencez l’opération de meulage, mais en appliquant moins de force.

!AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, N’utilisez que la face avant de la meule

pas ses côtés. Notez que l’ouvrage peut devenir très chaud. Il peut être nécessaire de refroidir un ouvrage en le trempant dans de l’eau ou dans un fluide de refroidissement. N’appliquez pas d’eau ou de fluide de refroidissement directement sur la meule.

Lumière de travail à DEL

Votre outil est équipé de lumières de travail à DEL pour assurer une meilleure visibilité dans la zone de travail pendant l’opération de meulage. La lumière s’allume automatiquement lorsque l’outil est mis en marche, et elle reste allumée jusqu’à ce que l’outil soit mis hors tension.

FIG. 8

1.Le dressage d’une roue nécessite l’emploi d’un outil de dressage de meules qui n’est pas fourni avec la meuleuse. Suivez les instructions du fabricant de l’outil de dressage de meules.

2.Ajustez le porte-outil pour permettre à la partie avant de l’outil de dressage de meules de tenir entre le porte-outil et la meule.

3.Mettez le moteur en marche et déplacez l’outil de dressage de meules à travers la partie avant de la meule un nombre suffisant de fois jusqu’à ce que la surface soit complètement de niveau. Il n’est pas nécessaire d’appliquer une force excessive pour dresser la meule en une seule passe de l’outil de dressage de meules.

4.Ajustez le porte-outil pour qu’il ne soit pas à plus de 1,5 mm de la meule.

5.Ajustez le déflecteur d’étincelles pour assurer que l’écart entre le déflecteur et la meule est inférieur à 6 mm.

Réglages de la meuleuse

Certains réglages sont nécessaires pendant la vie de la meuleuse pour préserver un environnement de travail sans dangers.

Veuillez effectuer les réglages suivants :

Ajustez toujours les écrans de protection des yeux sur l’angle le plus confortable et le plus efficace en fonction de la tâche que vous vous apprêtez à effectuer.

Au fur et à mesure que les meules s’usent, il sera nécessaire de procéder à des réglages du déflecteur d’étincelles pour assurer que l’écart entre le déflecteur d’étincelles et la meule ne dépasse pas 6 mm.

Au fur et à mesure que les meules s’usent, il sera nécessaire de procéder à des réglages des porte-outils afin qu’il n’y ait jamais un écart de plus de 1,5 mm entre la meule et le bord du porte-outil.

Préparation et dressage des meules

Le dressage d’une meule permet de nettoyer et mettre de niveau

 

la surface avant afin d’augmenter l’efficacité du fonctionnement

25.

et d’empêcher les vibrations.

 

Image 25
Contents 3380-01 Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool Use Additional Safety RulesTool Care Think Safety General Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting To Know Your Bench Grinder Fitting and adjusting the spark Deflectors and eye shields Assembly and adjustmentsFitting the tool rests Mounting to Plywood Assembly and adjustmentsGrinder adjustments How to true and dress the wheelsOperation LED LightChanging a grinding wheel Accessories MaintenanceMaintaining Your Bench Grinder LubricationLieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Entretien de l’outil Emploi de l’outilLA Sécurité Avant Tout Consignes de sécurité additionnellesSpécifications du moteur Spécifications généralesRaccordement à une source d’alimentation Longueur du cordon de rallonge22-24 Table des matières25-26 Tableau des pièces en vrac Déballage et inspection du contenuPièces en vrac dans le sac Ensemble de meuleuse Écran de protection des yeuxPorte-outil Interrupteur de marche/arrêtBouton de verrouillage du porte-outil Déflecteur d’étincellesRépétez cette procédure pour l’autre côté Assemblage et réglagesInstallation des porte-outils Insérez deux 2 vis de 5/16 po et serrez Montage sur du contreplaquéLumière de travail à DEL FonctionnementRéglages de la meuleuse Préparation et dressage des meulesChangement d’une meule Entretien de votre meuleuse d’établi AccessoiresEntretien LubrificationÁrea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Cuidado de la herramienta Uso de la herramientaPiense EN LA Seguridad Suficientemente.30De comenzar a utilizar la herramienta eléctrica Especificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentación29-30 Índice35-37 38-39Tabla de piezas sueltas Desempaquetado y comprobación del contenidoEnsamblaje de la amoladora Protector de los ojos Familiarización con la amoladora de banco Los protectores de los ojos Ensamblaje y ajustesInstalación de los apoyos de la herramienta Montaje en madera contrachapada Montaje de la amoladora de banco En un banco de trabajoLuz LED UtilizaciónCómo alinear y reacondicionar Las ruedas de amolar Ajustes de la amoladoraCambio de una rueda de amolar Mantenimiento Mantenimiento de la amoladora de bancoLubricación AccesoriosPage Page Page 2610957531 05/08