Skil 3380-01 manual Ensamblaje y ajustes, Los protectores de los ojos

Page 35

Ensamblaje y ajustes

Para reducir el riesgo de lesiones, no

 

 

 

! ADVERTENCIA conecte nunca el enchufe al tomacorriente

FIG. 2

5

 

de la fuente de alimentación hasta que se hayan completado

 

 

todos los pasos de ensamblaje.

 

2

3 4

 

 

Instalación y ajuste de los deflectores de chispas

 

1

y los protectores de los ojos

 

 

IMPORTANTE: Antes de instalar los protectores de los ojos y los

 

 

deflectores de chispas, asegúrese de que la amoladora esté

 

 

 

apagada y que el enchufe de alimentación se haya sacado del

 

 

 

tomacorriente.

 

 

 

Nota: Asegúrese siempre de que los protectores de los ojos estén

 

 

 

instalados correctamente y que los deflectores de chispas de los

 

8

 

protectores de los ojos estén ajustados correctamente cada vez

FIG. 3

 

que se utilice la amoladora. Los protectores de los ojos y los

 

 

 

deflectores de chispas deben estar instalados sobre cada rueda de

 

 

 

amolar.

 

 

7

1. Retire el perno (1,2,3,4) de la parte de arriba del protector de

 

 

la rueda de amolar mostrado en la figura 2.

 

 

2. Posicione el deflector de chispas (5) en la parte de arriba del

 

 

 

protector de la rueda de amolar, de la manera que se muestra

 

 

 

en la figura 2.

 

 

 

3. Reinserte el perno (1) a través del deflector de chispas y el

 

 

6

protector de la rueda de amolar, seguido por la arandela (2), la

 

 

arandela de seguridad (3) y la tuerca (4).

 

 

4. Apriete la tuerca para sujetar firmemente el deflector de chispas al protector de la rueda de amolar.

5.

Sujete el protector de los ojos (6) en posición invertida e inserte

 

 

 

 

 

 

 

 

el ensamblaje de la luz (7), deslizándolo hasta la posición

 

 

 

 

 

 

 

 

correcta entre el protector y la pieza de soporte del protector

 

 

 

 

 

 

 

 

(8), de la manera que se muestra en la figura 3.

 

11

9

10

 

 

 

6.

Posicione el protector de los ojos sobre el soporte del deflector

FIG. 4

10

9

11

 

 

de chispas, de la manera que se muestra en la figura 4.

 

7.

Coloque una arandela de seguridad (9) y una arandela plana

 

 

 

 

 

(10) en cada uno de los dos pomos de fijación del protector de

 

 

 

 

 

 

 

 

los ojos (11), luego inserte los pomos a través del soporte del

 

 

 

 

 

 

 

 

deflector de chispas y enrósquelos en el protector de los ojos,

 

 

 

 

 

 

 

 

y apriete el pomo girándolo en el sentido de las agujas del reloj

 

 

 

 

 

 

 

 

para sujetar firmemente el protector de los ojos sobre el

 

 

 

 

 

 

 

 

soporte del deflector de chispas.

 

 

 

 

 

 

 

8.

Gire a mano la rueda de amolar una revolución completa para

 

 

 

 

 

 

 

 

asegurarse de que pueda girar rápidamente sin entrar en

 

 

 

 

 

 

 

 

contacto con el soporte del deflector de chispas. Apriete

 

 

 

 

 

 

 

 

firmemente el pomo que retiene el soporte.

 

 

 

 

 

 

 

9. Repita el procedimiento para el lado opuesto.

35.

Image 35
Contents 3380-01 Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool Care Additional Safety RulesTool Use Think Safety Connection To a Power Source Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Motor SpecificationsTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting To Know Your Bench Grinder Fitting and adjusting the spark Deflectors and eye shields Assembly and adjustmentsFitting the tool rests Mounting to Plywood Assembly and adjustmentsLED Light How to true and dress the wheelsGrinder adjustments OperationChanging a grinding wheel Lubrication MaintenanceAccessories Maintaining Your Bench GrinderSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéLieu de travail Entretien de l’outil Emploi de l’outilLA Sécurité Avant Tout Consignes de sécurité additionnellesLongueur du cordon de rallonge Spécifications généralesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentation25-26 Table des matières22-24 Ensemble de meuleuse Écran de protection des yeux Déballage et inspection du contenuTableau des pièces en vrac Pièces en vrac dans le sacDéflecteur d’étincelles Interrupteur de marche/arrêtPorte-outil Bouton de verrouillage du porte-outilRépétez cette procédure pour l’autre côté Assemblage et réglagesInstallation des porte-outils Insérez deux 2 vis de 5/16 po et serrez Montage sur du contreplaquéPréparation et dressage des meules FonctionnementLumière de travail à DEL Réglages de la meuleuseChangement d’une meule Lubrification AccessoiresEntretien de votre meuleuse d’établi EntretienSeguridad personal Normas generales de seguridadÁrea de trabajo Cuidado de la herramienta Uso de la herramientaDe comenzar a utilizar la herramienta eléctrica Suficientemente.30Piense EN LA Seguridad Conexión a una fuente de alimentación Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Especificaciones del motor38-39 Índice29-30 35-37Ensamblaje de la amoladora Protector de los ojos Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas Familiarización con la amoladora de banco Los protectores de los ojos Ensamblaje y ajustesInstalación de los apoyos de la herramienta Montaje en madera contrachapada Montaje de la amoladora de banco En un banco de trabajoAjustes de la amoladora UtilizaciónLuz LED Cómo alinear y reacondicionar Las ruedas de amolarCambio de una rueda de amolar Accesorios Mantenimiento de la amoladora de bancoMantenimiento LubricaciónPage Page Page 2610957531 05/08