Skil 3380-01 manual Changement d’une meule

Page 26

Fonctionnement

Changement d’une meule

IMPORTANT : avant de changer une meule, assurez-vous que la meuleuse est à l’arrêt et que la fiche du cordon d’alimentation électrique a été débranchée de la prise de courant. Assurez-vous que la meule de remplacement a une vitesse nominale de 3 500 tr/mn au minimum.

1.Desserrez et retirez les 3 boulons (1) sur le dispositif de protection de la meule (2), comme illustré à la figure 9.

2.Retirez le dispositif de protection de la meule.

3.Pour empêcher la meule de tourner, placez une cale en bois (3) entre la meule et le porte-outil (Figure 10).

4.Retirez l’écrou de verrouillage (4) (voir la remarque ci-dessous pour le sens de rotation correct), la bride extérieure (5) et la meule (6).

Remarque : la meule du côté gauche de la meuleuse d’établi a un filetage à gauche et est vissée dans le sens des aiguilles d’une montre. La meule du côté droit de la meuleuse d’établi a un filetage à droite et est vissée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

5.Placez la meule de remplacement (6) et la bride extérieure (5) autour de l’arbre en vous assurant qu’il y a un papier absorbeur entre la meule et les brides de chaque côté de la meule. Assurez-vous que la meule glisse sur la broche (mais sans jeu excessif) (Figure 11).

6.Remettez l’écrou de fixation de la meule (4) en place et serrez. (Voir la remarque ci-dessus concernant le sens de rotation de l’écrou.)

7.Remettez le dispositif de protection de la meule en place.

8.Réinsérez les 3 boulons (1), les rondelles, les rondelles de blocage et les écrous, et serrez le dispositif de protection de la meule pour le remettre à sa place.

9.Rajustez le porte-outil, le déflecteur d’étincelles et l’écran de protection des yeux.

10.Faites tourner la meule à la main pour vous assurer qu’elle tourne librement et effectuez les réglages nécessaires le cas échéant.

11.Branchez le cordon d’alimentation électrique de la meuleuse, portez vos lunettes étanches, mettez-vous sur le côté et faites fonctionner la meuleuse à sa vitesse normale pendant quelques minutes.

FIG. 9

2

1

FIG. 10

 

 

3

3

 

6

FIG. 11

 

7

5

4

 

26.

Image 26
Contents 3380-01 Work Area General Safety RulesPersonal Safety Tool Care Additional Safety RulesTool Use Think Safety Motor Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Getting To Know Your Bench Grinder Assembly and adjustments Fitting and adjusting the spark Deflectors and eye shieldsFitting the tool rests Assembly and adjustments Mounting to PlywoodOperation How to true and dress the wheelsGrinder adjustments LED LightChanging a grinding wheel Maintaining Your Bench Grinder MaintenanceAccessories LubricationSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéLieu de travail Emploi de l’outil Entretien de l’outilConsignes de sécurité additionnelles LA Sécurité Avant ToutRaccordement à une source d’alimentation Spécifications généralesSpécifications du moteur Longueur du cordon de rallonge25-26 Table des matières22-24 Pièces en vrac dans le sac Déballage et inspection du contenuTableau des pièces en vrac Ensemble de meuleuse Écran de protection des yeuxBouton de verrouillage du porte-outil Interrupteur de marche/arrêtPorte-outil Déflecteur d’étincellesAssemblage et réglages Répétez cette procédure pour l’autre côtéInstallation des porte-outils Montage sur du contreplaqué Insérez deux 2 vis de 5/16 po et serrezRéglages de la meuleuse FonctionnementLumière de travail à DEL Préparation et dressage des meulesChangement d’une meule Entretien AccessoiresEntretien de votre meuleuse d’établi LubrificationSeguridad personal Normas generales de seguridadÁrea de trabajo Uso de la herramienta Cuidado de la herramientaDe comenzar a utilizar la herramienta eléctrica Suficientemente.30Piense EN LA Seguridad Especificaciones del motor Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Conexión a una fuente de alimentación35-37 Índice29-30 38-39Ensamblaje de la amoladora Protector de los ojos Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas Familiarización con la amoladora de banco Ensamblaje y ajustes Los protectores de los ojosInstalación de los apoyos de la herramienta Montaje de la amoladora de banco En un banco de trabajo Montaje en madera contrachapadaCómo alinear y reacondicionar Las ruedas de amolar UtilizaciónLuz LED Ajustes de la amoladoraCambio de una rueda de amolar Lubricación Mantenimiento de la amoladora de bancoMantenimiento AccesoriosPage Page Page 2610957531 05/08