Hitachi EC 12, EC 16, EC 6B, EC 6C Instructions DE Mise À LA Terre, Cordon DE Rallonge

Page 16

Français

SÉCURITÉ (suite)

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharges électriques. Le compresseur est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche à trois broches qui s’insère dans une prise de courant avec mise à la terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de terre. Ne jamais raccorder le fil vert (ou vert et jaune) à une prise sous tension. Si l’appareil fonctionne sous moins de 150 volts, il possède

Broche

Cache de la boîte de prises avec mise à la terre (A)

une fiche qui ressemble à celle du schéma (A) de la figure de droite. Un adaptateur (voir schémas (B) et (C)) est disponible en option pour le raccordement d’une fiche de type (A) à une prise sans mise à la terre externe. Il faudra raccorder l’oeillet ou la patte, etc. rigide de couleur verte qui fait saillie sur l’adaptateur à une terre permanente, par exemple une boîte de prises correctement mise à la terre.

Remarque: L’adaptateur de mise à la terre (schéma (C)) est interdit aux termes du Code électrique canadien, partie 1. Par conséquent, les instructions qui s’y rapportent ne sont pas applicables au Canada.

Il est recommandé de ne jamais démonter le compresseur ou d’essayer de refaire le câblage du système électrique. Les réparations seront exclusivement effectuées par un centre de service après-vente Hitachi ou tout autre centre de réparation agréé. Si l’on décide de faire la réparation soi-même, bien avoir à l’esprit que le fil de couleur verte est le fil de «terre». Ne jamais raccorder ce fil vert à une prise «sous tension». Si l’on remplace la fiche du cordon d’alimentation, bien raccorder le fil vert uniquement à la broche de terre (la plus longue) d’une fiche avec mise à la terre.

En cas de doute, consulter un électricien qualifié ou faire vérifier la mise à la terre de la prise.

de terre

Cache de la boîte de mise à la terre (B)

Adaptateur

Dispositif de mise à la terre (C)

CORDON DE RALLONGE

Utiliser exclusivement des cordons de rallonge avec fiche de mise à la terre à trois broches et des prises à trois pôles capables de recevoir la fiche du compresseur. Remplacer ou faire remplacer le cordon s’il est endommagé. Vérifier que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce que la valeur de son courant maximal admissible soit suffisamment élevée pour qu’il puisse supporter le courant dont l’appareil aura besoin. L’utilisation d’un cordon sous dimensionné provoquera une chute de tension en ligne entraînant perte de puissance et surchauffe. Le tableau indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon peut supporter un courant élevé.

CALIBRE MINIMAL DES CORDONS

 

 

 

Longueur totale du cordon en pieds (mètres)

 

 

 

 

0 – 25

26 – 50

51 – 100

101 – 150

 

 

 

(0 – 7,6)

(7,9 – 15,2)

(15,5 – 30,5)

(30,8 – 45,7)

Intensité nominale

 

CALIBRE

 

Supérieure Inférieure ou égale

 

 

 

à

 

à

 

 

 

0

– 6

18

16

16

14

6 – 10

18

16

14

12

10

– 12

16

16

14

12

12

– 16

14

12

Non recommandé

— 16 —

Image 16
Contents Modèlemodelo EC 6B EC 6C EC 12 EC AvertissementOperation and Maintenance SafetySécurité Utilisation ET EntretienMeanings of Signal Words Important InformationSafety Replacement Parts Grounding Instructions Extension CordMake Them Available to Other Users of this Tool Operation and Maintenance Name of PartsSpecifications AccessoriesStandard Accessories ApplicationsPrior to Operation OperationMaintenance Cleaning the intake filterShutdown About the thermal protectorDraining tank Service and RepairsOil change-oil topping off Signification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsPièces DE Rechange Instructions DE Mise À LA Terre Cordon DE RallongeFrançais NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienRemarque Accessoires Standards Accessoires AvertissementSpécifications Avant L’UTILISATION UtilisationEntretien ArrêtPropos du protecteur thermique Nettoyage du filtre d’admissionVidange du réservoir Service APRÈS-VENTE ET RéparationsChangement d’huile/Débordement d’huile Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesPiezas DE Reemplazo Instrucciones Para LA Puesta a Tierra Cable ProlongadorEspañol Nomenclatura Operación Y MantenimientoNota Especificaciones Accesorios AdvertenciaAccesorios Estandard AplicacionesAntes DE LA Operación OperaciónMantenimiento CierreAcerca del protector térmico Limpieza del filtro de entradaDrenaje del depósito Servicio Y ReparacionesCambio-rellenado de aceite Español EC6B OLD EC6C EC6C EC12 7150791000 EC16 160182 7012330000 881-686 Page Page 810