Hitachi EC 12, EC 16, EC 6B, EC 6C instruction manual Seguridad, LEA Todas LAS Instrucciones

Page 24

Español

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR

ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1.NUNCA TOCAR LAS PARTES MOVIBLES.

Nunca colocar las manos, dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes en moción del compresor.

2.NUNCA OPERAR SIN QUE TODAS LAS GUARDAS PROTECTORAS ESTÉN EN SU LUGAR.

Nunca opere este compresor sin que todas las guardas o elementos de protección estén en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Si por servicio o mantenimiento se requiere la remoción de una guarda o elemento de protección, asegure de reponer la guarda antes de reanudar la operación del compresor.

3.SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS. Siempre utilice gafas o lo equivalente en protección para los ojos. El aire comprimido nunca debe apuntarse o dirigirse a cualquiera persona o a ninguna parte del cuerpo.

4.PROTÉJASE CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS. Prevenir que su cuerpo tenga contacto con superficies con toma de tierra, tales como tubos, radiadores, estufas, y los recintos del refrigerador. Nunca operar la compresora en lugares húmedos o mojados.

5.DESCONECTAR EL COMPRESOR.

Antes de iniciar cualquier servicio, inspección, mantenimiento, limpieza, reemplazo, o al examinar cualquier pieza, desconecte siempre el compresor de la toma de corriente y remueva el aire comprimido del tanque.

6.MARCHA NO-INTENCIONAL.

No porte el compresor mientras esté conectado a la fuente de corriente eléctrica o cuando el tanque de aire esté lleno de aire comprimido. Asegure que el selector de presión indique apagado “OFF” antes de conectar la compresora a la corriente eléctrica.

7.ALMACENAR EL COMPRESOR APROPIADAMENTE. Cuando el compresor no esté en uso se debe de almacenar en lugar seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Cierre el lugar de almacenamiento.

8.MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIO.

Da lugar a ser lesionado en áreas conglomeradas. Despejar toda área de trabajo, herramientas no necesarias, despojos, muebles, etc.

9.TENGA EN CONSIDERACIÓN EL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO.

No exponga el compresor a lluvias. No lo utilice en lugares húmedos. Mantenga el área de trabajo bien illuminada y ventilada. No utilice el compresor cerca de líquidos, ni gases inflamables.

El compresor produce chispas durante la operación.

No utilice el compresor en lugares en donde haya laca, pintura, bencina, deluidor de pintura, gasolina, gases, compuestos adhesivo, ni materiales que sean combustibles o explosivos.

10.MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.

No permita que nadie entre en contacto con el cable prolongador. Los espectadores deberán mantenerse a distancia prudencial del área de trabajo.

11.VESTIR ADECUADAMENTE.

No utilice ropa suelta ni joyas, ya que pueden atraparse en las partes en moción.

Para contener el cabello largo, utilice cubiertas protectoras para cabello.

12.NO MALTRATE EL CABLE.

Nunca tire del cable para desenchuflario de la fuente de corriente eléctrica. Mantenga el cable alejado de calor, aceites, y bordes cortantes.

13.MANTENGA EL COMPRESOR CON CUIDADO. Siga las instrucciones para lubricación. Periódicamente inspeccione el cable, y si halla daños, llevar o enviar al centro de servicios autorizado para ser reparado. Inspeccione periódicamente los cables prolongadores y si están dañados, reemplácelos.

14.CABLES PROLONGADORES PARA EL USO EXTERIOR. Cuando la compresora esté en uso exterior mente, use solamente cable de extención designado para el uso al aire libre (exterior) así descrita en su etiqueta.

15.MANTENGA ALERTA.

Míre siempre lo que esté haciendo.

Utilice el sentido común. No use el compresor cuando se encuentra en estado de cansancio. Nunca utilice el compresor si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicamenros que le produzcan somoliento.

— 24 —

Image 24
Contents Modèlemodelo EC 6B EC 6C EC 12 EC AvertissementOperation and Maintenance SafetySécurité Utilisation ET EntretienMeanings of Signal Words Important InformationSafety Replacement Parts Grounding Instructions Extension CordMake Them Available to Other Users of this Tool Operation and Maintenance Name of PartsSpecifications AccessoriesStandard Accessories ApplicationsPrior to Operation OperationMaintenance Cleaning the intake filterShutdown About the thermal protectorService and Repairs Draining tankOil change-oil topping off Signification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsPièces DE Rechange Instructions DE Mise À LA Terre Cordon DE RallongeFrançais Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesRemarque Accessoires Avertissement Accessoires StandardsSpécifications Avant L’UTILISATION UtilisationEntretien ArrêtPropos du protecteur thermique Nettoyage du filtre d’admissionService APRÈS-VENTE ET Réparations Vidange du réservoirChangement d’huile/Débordement d’huile Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesPiezas DE Reemplazo Instrucciones Para LA Puesta a Tierra Cable ProlongadorEspañol Operación Y Mantenimiento NomenclaturaNota Especificaciones Accesorios AdvertenciaAccesorios Estandard AplicacionesAntes DE LA Operación OperaciónMantenimiento CierreAcerca del protector térmico Limpieza del filtro de entradaServicio Y Reparaciones Drenaje del depósitoCambio-rellenado de aceite Español EC6B OLD EC6C EC6C EC12 7150791000 EC16 160182 7012330000 881-686 Page Page 810