Hitachi EC 16, EC 12 Informations Importantes, Signification DU Vocabulaire DE Signalisation

Page 13

Français

INFORMATIONS IMPORTANTES

Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien.

La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes et règles de sécurité élémentaires. En identifiant à temps les situations potentiellement dangereuses et en observant les consignes de sécurité appropriées, on évite bien souvent des accidents.

Les consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la section «SÉCURITÉ» de ce manuel ainsi que dans les sections renfermant les instructions d’utilisation et d’entretien.

Les situations dangereuses à éviter pour prévenir tout risque de blessure grave ou de dommages de la machine sont signalées par des «AVERTISSEMENT» sur le compresseur et dans el manuel d’utilisation.

Ne jamais utiliser le compresseur d’une manière autre que celles spécifiquement recommandées par Hitachi, à moins de s’être préalablement assuré que l’utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les autres.

SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION

AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, s’il n’est pas tenu compte de son caractère, risque de provoquer de graves blessures.

PRÉCAUTION indique une situation dangereuse qui, s’il n’est pas tenu compte de son caractère, risque de provoquer des blessures légères ou d’endommager la machine.

REMARQUE souligne une information essentielle.

— 13 —

Image 13
Contents Avertissement Modèlemodelo EC 6B EC 6C EC 12 ECSafety Operation and MaintenanceSécurité Utilisation ET EntretienImportant Information Meanings of Signal WordsSafety Replacement Parts Extension Cord Grounding InstructionsMake Them Available to Other Users of this Tool Name of Parts Operation and MaintenanceAccessories SpecificationsStandard Accessories ApplicationsOperation Prior to OperationCleaning the intake filter MaintenanceShutdown About the thermal protectorDraining tank Service and RepairsOil change-oil topping off Informations Importantes Signification DU Vocabulaire DE SignalisationBien Lire Toutes LES Instructions SécuritéPièces DE Rechange Cordon DE Rallonge Instructions DE Mise À LA TerreFrançais NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienRemarque Accessoires Standards Accessoires AvertissementSpécifications Utilisation Avant L’UTILISATIONArrêt EntretienPropos du protecteur thermique Nettoyage du filtre d’admissionVidange du réservoir Service APRÈS-VENTE ET RéparationsChangement d’huile/Débordement d’huile Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadPiezas DE Reemplazo Cable Prolongador Instrucciones Para LA Puesta a TierraEspañol Nomenclatura Operación Y MantenimientoNota Accesorios Advertencia EspecificacionesAccesorios Estandard AplicacionesOperación Antes DE LA OperaciónCierre MantenimientoAcerca del protector térmico Limpieza del filtro de entradaDrenaje del depósito Servicio Y ReparacionesCambio-rellenado de aceite Español EC6B OLD EC6C EC6C EC12 7150791000 EC16 160182 7012330000 881-686 Page Page 810