Hitachi EC 6B, EC 12, EC 16, EC 6C instruction manual Antes DE LA Operación

Page 30

Español

ANTES DE LA OPERACIÓN

1. Fuente de energía

Cerciórese de que la fuente de energía utilizada esté de acuerdo con los requisitos de alimentación especificados en la placa de características del producto.

2. Interruptor de energía

Cerciórese de que el mando del disyuntor neumático esté en la posición “OFF”. Si inserta el enchufe a un tomacorriente con el mando en la posición “AUTO”, el compresor comienza inmediatamente a funcionar y podría causar lesiones serias.

3. Cable prolongador

Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de energía, utilice un cable prolongador de calibre y capacidad nominal suficientes (consulte la página 26). El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible.

ADVERTENCIA: Si el cable está dañado deberá reemplazar o repararlo.

4. Confirmación del tomacorriente

Si el tomacorriente solo acepta el enchufe de forma floja, el receptáculo debe ser reparado.

Póngase en contacto con un taller eléctrico para servicio de reparacion. Si tal receptaculo dañado es usado, podria causar recalenmiento resultando en serío peligro.

5. Inserción del indicador y comprobación de nivel de aceite

(Si su compresor es EC6C, no será necesario este paso.)

Utilice un destomillador u otra herramienta similar para quitar el tapón de plástico de la parte inferior del cilindro (Fig. 2).

Tapón de plástico

Cilindro

(EC6BEC12 )

Cilindro

Tapón de plástico

(EC16)

Fig. 2

Inserta el indicador de nivel de aceite hasta el fondo. Extraiga el indicador de nival de aceite y compruebe si el nivel de aceite está dentro del margen de las muescas del indicador (Fig. 3).

Indicador de nivel de aceite

MÁX.

MÍN.

(EC6BEC12 ) (EC16)

Fig. 3

Cuando el nivel del aceite es insuficiente, consulte la sección de “Cambio-rellenado de aceite” de la página 32 para informarse de la forma de suministrar aceite.

6. Instalación del acoplador de aire

Atornille el acoplador de aire en la junta. (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 4.) El diametro de la entrada de la junta es de 3/8". Utilice un acoplador de aire que posea el mismo diametro de entradas.

OPERACIÓN

1. Puesta en funcionamiento

Inserte el enchufe en un receptáculo y ponga en funcionamiento el compresor girando el mando del disyuntor neumático hasta “AUTO”. (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 4.)

ADVERTENCIA: No pare ni ponga en funcionamiento el compresor utilizando el enchufe. Utilice siempre el mando “AUTO/ OFF” del disyuntor neumático.

La operación del compresor es automática y su control es mediante el disyuntor neumatico que lo apaga cuando la presión del depósito de aire alcanza el nival máximo, y lo vuelve a poner en funcionamiento cuando la presión de aire disminuye durante su uso recargando al nivel inicial.

El motor del compresor dispone de un dispositivo de protección térmica dentro de la envoltura, que detiene el compresor cuando la temperatura es demasiado alta. Cuando este dispositivo se dispara el compresor volverá a ponerse automaticamente después de 15 -

20 minutos.

2.Ajuste la presión de trabajo

Desenganche el mando del reductor de presión tirando de él hacia arriba, y ajuste la presión hasta el nivel requerido girándolo hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para reducirla. Existe un manómetro para saber cuando se ha alcanzado la presión requerida. Cierre el mando empujándolo firmemente hacia abajo (Fig. 4).

ADVERTENCIA: Compruebe la presión máxima indicada por el fabricante del martillo, o grapador, y los accesorios neumáticos. La presión de salida del compresor deberá regularse de forma que la presión máxima indicado por el fabricante del martillo, el gra pador y los accesorios, nunca aplicar excede de presion.

— 30 —

Image 30
Contents Modèlemodelo EC 6B EC 6C EC 12 EC AvertissementSécurité Operation and MaintenanceSafety Utilisation ET EntretienMeanings of Signal Words Important InformationSafety Replacement Parts Grounding Instructions Extension CordMake Them Available to Other Users of this Tool Operation and Maintenance Name of PartsStandard Accessories SpecificationsAccessories ApplicationsPrior to Operation OperationShutdown MaintenanceCleaning the intake filter About the thermal protectorService and Repairs Draining tankOil change-oil topping off Signification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsPièces DE Rechange Instructions DE Mise À LA Terre Cordon DE RallongeFrançais Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesRemarque Accessoires Avertissement Accessoires StandardsSpécifications Avant L’UTILISATION UtilisationPropos du protecteur thermique EntretienArrêt Nettoyage du filtre d’admissionService APRÈS-VENTE ET Réparations Vidange du réservoirChangement d’huile/Débordement d’huile Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesPiezas DE Reemplazo Instrucciones Para LA Puesta a Tierra Cable ProlongadorEspañol Operación Y Mantenimiento NomenclaturaNota Accesorios Estandard EspecificacionesAccesorios Advertencia AplicacionesAntes DE LA Operación OperaciónAcerca del protector térmico MantenimientoCierre Limpieza del filtro de entradaServicio Y Reparaciones Drenaje del depósitoCambio-rellenado de aceite Español EC6B OLD EC6C EC6C EC12 7150791000 EC16 160182 7012330000 881-686 Page Page 810