Hitachi EC 6B, EC 12, EC 16, EC 6C Service APRÈS-VENTE ET Réparations, Vidange du réservoir

Page 22

Français

Élément du filtre

Filtre d’admission

(EC6BEC6C )

Élément du filtre

Filtre d’admission

(EC12)

Élément du filtre

Filtre d’admission

(EC16)

Fig. 7

REMARQUE :

Remplacer l’élément du filtre quand il est sale.

2. Vidange du réservoir

Vidanger le réservoir tous les jours ou toutes les 4 heures d’utilisation. Ouvrir le bochon de vidange et incliner le compresseur pour vider l’eau qui s’est accumulée (Fig. 5).

3. Changement d’huile/Débordement d’huile

(Uniquement pour les modèles EC6B, EC12 et EC16).

(1)Au plus tard après les 50 premières heures d’utilisation, effectuer un changement complet de l’huile de la pompe. Dévisser le bouchon de vidange du carter, vidanger complètement l’huile et remettre le bouchon en place (Fig. 8).

Bouchon de vidange

(EC6BEC12 )

Bouchon de vidange

(EC16)

Fig. 8

Verser l’huile par l’orifice de la jauge de niveau jusqu’au repère indiqué sur celle-ci (Fig. 3). Pour le remplacement de l’huile, respecter le tableau ci-dessous.

TYPE D’HUILE

Huile synthétique SAE 5W50 (-20° +120°F)

Pour l’hiver et l’été

Huile multigrade SAE 10W40 (+50° +120°F)

Pour temps chaud uniquement.

(2)Vérifier le niveau d’huile de la pompe toutes les 50 heures ou toutes les semaines.

(3)Changer l’huile toutes les 300 heures de travail ou tous les six mois.

SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS

Même les compresseurs de qualité finissent par nécessiter un entretien ou un remplacement de pièces sous l’effet d’une usure normale. Pour être sûr de n’utiliser que des pièces de rechange agréées confier EXCLUSIVEMENT tout entretien et toute réparation à un CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE HITACHI AGRÉÉ.

REMARQUE :

Ces spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis de la part d’HITACHI.

— 22 —

Image 22
Contents Modèlemodelo EC 6B EC 6C EC 12 EC AvertissementSécurité Operation and MaintenanceSafety Utilisation ET EntretienMeanings of Signal Words Important InformationSafety Replacement Parts Grounding Instructions Extension CordMake Them Available to Other Users of this Tool Operation and Maintenance Name of PartsStandard Accessories SpecificationsAccessories ApplicationsPrior to Operation OperationShutdown MaintenanceCleaning the intake filter About the thermal protectorDraining tank Service and RepairsOil change-oil topping off Signification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsPièces DE Rechange Instructions DE Mise À LA Terre Cordon DE RallongeFrançais NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienRemarque Accessoires Standards Accessoires AvertissementSpécifications Avant L’UTILISATION UtilisationPropos du protecteur thermique EntretienArrêt Nettoyage du filtre d’admissionVidange du réservoir Service APRÈS-VENTE ET RéparationsChangement d’huile/Débordement d’huile Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesPiezas DE Reemplazo Instrucciones Para LA Puesta a Tierra Cable ProlongadorEspañol Nomenclatura Operación Y MantenimientoNota Accesorios Estandard EspecificacionesAccesorios Advertencia AplicacionesAntes DE LA Operación OperaciónAcerca del protector térmico MantenimientoCierre Limpieza del filtro de entradaDrenaje del depósito Servicio Y ReparacionesCambio-rellenado de aceite Español EC6B OLD EC6C EC6C EC12 7150791000 EC16 160182 7012330000 881-686 Page Page 810