Porter-Cable N020206-NOV08-0 Utilisation de lappareil, Pompe du compresseur dair non illustrée

Page 38
Robinet de
vidange

Pompe du compresseur d'air (non illustrée) :

La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air.

Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé à la base du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation après chaque utilisation.

Soupape de retenue : Lorsque le compresseur

fonctionne, la soupape de retenue est « ouverte », permettant à l'air comprimé d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le compresseur d'air atteint la « pression de rupture », la soupape de retenue « se ferme », permettant à l'air pressurisé de demeurer à l'intérieur du réservoir d'air.

Soupape

de retenue

Rouge de

rétablissement

Soupape de décharge de pression

Soupape de décharge de pression : La soupape de décharge de pression, située sur le côté du manostat, est conçue pour libérer automatiquement l'air comprimé de la tête du compresseur et du tube de sortie lorsque le compresseur d'air atteint la « pression de rupture » ou lorsqu'il est arrêté. La soupape de décharge de pres- sion permet au moteur de redémarrer librement. Lorsque le moteur s'arrête, vous pouvez toujours entendre l'air sortir de cette soupape pendant quelques secondes. Vous ne devriez pas entendre une fuite d'air lorsque le moteur est en marche ni une fois que l'appareil a atteint la « pression de rupture ».

Limiteur de surcharge du moteur : Ce moteur est doté d'un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le protecteur de surcharge arrête le moteur. Il faut laisser refroidir le moteur avant de le redémarrer. Pour redémarrer :

1.Placez le levier Auto/Off en position d¹arrêt « Off ».

2.Laissez le moteur refroidir.

3.Appuyez sur le bouton rouge de rétablissement situé sur le moteur.

4.Placez le levier Auto/Off en position de marche/ automatique « Auto » pour redémarrer le moteur.

Filtre d'admission d'air (non illustré) : Ce filtre a été conçu pour nettoyer l'air admis dans la pompe. Ce filtre doit être propre en tout temps et les ouvertures d'aération doivent être sans obstruction. Voir la section sur l'entretien.

Utilisation de l'appareil

Arrêt de l'appareil :

1. Réglez le levier marche/automatique/arrêt Auto/Off à la position d'arrêt « Off ».

Avant le démarrage

Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien.

N020206

38 - FR

Image 38
Contents Instruction Hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions What can happen How to prevent it Risk to Breathing AsphyxiationSee Anchoring under Attachments & accessoriesRisk of Bursting TiresTo Grounding Instructions para Risk of Electrical Shock What can happen How to prevent itElectrical Grounding Failure to Risk from Flying ObjectsRisk of Injury from Lifting Risk from Moving Parts What can happen How to prevent itRisk of Unsafe Operation Glossary SpecificationsRisk from noise What can happen How to prevent it Duty CycleInstallation AccessoriesAssembly Air Distribution System Wiring InstructionsVoltage and Circuit Protection Typical Compressed AIR Distribution System Description of Operation OperationKnow Your Air Compressor How to Use Your Unit How to StopHow to Start Before Each Start-UpCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve Checking To Drain TankOil Sight glass CAir Filter Inspection and Replacement Belt ReplacementInspect Air Lines and Fittings for Leaks Motor Pulley/Flywheel AlignmentAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Air compressor Head Bolts TorquingUsing an adjustable wrench Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Storage Additional ServiceService and Repairs Troubleshooting Problem Cause CorrectionRefer to Motor Overload Protection See Motor Pulley/Flywheel Full One Year Warranty N020206 ENG Manuel d’instructions Mesures DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesRisque Repiratoire Asphyxie Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterRisque d’Éclatement Pneus Accessoires La mise à la terre sous Installation Risque de choc ÉlectriqueRisque associÉ aux PiÈces mobilesRisque associÉ au bruit Risque associÉ À utilisationRisque DE Blessure EN Soulevant LE Produit Lexique Modèle No C7501MAssemblage Cycle DE ServiceAccessoires Directives DE Mise À LA Terre Directives de câblageTension et protection des circuits Système de distribution dairSystème DE Distribution Dair Typique Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilPompe du compresseur dair non illustrée Avant chaque mise en marche Placez le levier Auto/Off à la position « Off »Entretien Responsabilités du consommateurVérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirVérification Filtre à air Inspection et remplacementHuile ChangementRemplacement de la courroie Alignement de la poulie et du volant-moteurRéparations ET Réglages Boulons de la tête du compresseur serrageSéchapper toute la pression dair Remplacement ou nettoyage de la soupapeService d’entretien additionnel Pièces DE Rechange Entretien ET Réparation ServiceRangement Dépannage Problème Cause CorrectionRemarque Réglez la Du moteur sous Utilisation. SiProblème Cause Correction De la poulie et du volant Garantie complète d’un 1 an Manual de Instrucciones Peligro Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Peligro Riesgo de explosión ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloRiesgo de descarga eléctrica Elementos y accesoriosNeumáticos Instrucciones de ConexiónRiesgo DE superficies calientes Riesgo por piezas móvilesMucho Peso Riesgo de operación inseguraRiesgo DE Lesión POR Levantar Riesgo por ruidosCiclo DE Servicio EspecificacionesGlosario NO. DE ModeloInstalación AccesoriosEnsamblado Instrucciones para la conexión eléctrica Protección del voltaje y del circuitoSistema de distribución de aire Sistema Típico DE Distribución DE Aire Descripción de operaciones OperaciónConozca su compresor de aire Cómo detenerla Cómo utilizar su unidadVálvula de retención Cuando el compresor de Antes de cada puesta en marcha Mantenimiento Responsabilidades del clienteAceite Cómo verificar la válvula de seguridadCómo drenar el tanque Cambio Correa ReemplazoVerificación Polea y volante Alineación Para reemplazar o limpiar la válvula de retención Servicio Y AjustesTornillos del cabezal del compresor de aire. Torque Almacenaje Servicio AdicionalServicio Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesGuía DE Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónPárrafo Filtro de Aire en la Consulte Protector de Sobrecalentamiento del motorPolea/volante del motor en Ver Verificacion del Aceite enGarantía completa de un año Para Otras Localidades Highway 45 North Jackson, TN 888