Metabo Classic 50, Classic 350, Classic 8 manual Symbole auf dem Gerät, Sicherheitseinrichtungen

Page 5

Verwenden Sie das Netzkabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.

AVerletzungsgefahr durch aus- tretende Druckluft und Teile, die durch Druckluft mitgerissen werden!

Richten Sie Druckluft niemals auf Menschen oder Tiere.

Stellen Sie sicher, dass alle verwen- deten Druckluft-Werkzeuge und Zubehörteile für den Arbeitsdruck ausgelegt sind oder über Druckmin- derer angeschlossen werden.

Beachten Sie beim Lösen der Schnellkupplung, dass die im Druck- luftschlauch enthaltene Druckluft plötzlich entweicht. Halten Sie daher das zu lösende Ende des Druckluft- schlauches fest.

Stellen Sie sicher, dass alle Ver- schraubungen stets fest angezogen sind.

Reparieren Sie das Gerät nicht selbst! Nur Fachleute dürfen Repa- raturen an Kompressoren, Druckbe- hältern und Druckluft-Werkzeugen durchführen.

AGefahrluft! durch ölhaltige Druck-

Verwenden Sie ölhaltige Druckluft ausschließlich für Druckluftwerk- zeuge, die für ölhaltige Druckluft vorgesehen sind.

Benutzen Sie einen Druckluft- schlauch für ölhaltige Druckluft nicht für Druckluftwerkzeuge, die nicht für ölhaltige Druckluft vorgesehen sind.

Füllen Sie keine Autoreifen usw. mit ölhaltiger Druckluft.

AVerbrennungsgefahr an den

Oberflächen der druckluftführenden Teile!

Lassen Sie das Gerät vor Wartungs- arbeiten abkühlen.

AVerletzungs- und Quetschge- fahr an beweglichen Teilen!

Nehmen Sie das Gerät nicht ohne montierte Schutzvorrichtung in Betrieb.

Beachten Sie, dass das Gerät bei Erreichen des Mindestdrucks auto- matisch anläuft! – Stellen Sie vor Wartungsarbeiten sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.

Stellen Sie sicher, dass sich beim Einschalten (zum Beispiel nach Wartungsarbeiten) keine Werk- zeuge oder losen Teile mehr im Elektrogerät befinden.

AGefahr durch unzureichende persönliche Schutzausrüstung!

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Tragen Sie eine Schutzbrille.

Tragen Sie bei stauberzeugenden Arbeiten oder wenn gesundheitsge- fährdende Nebel entstehen eine Atemmaske.

Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- dung. Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfeh- lenswert.

AGefahrtrogerät!durch Mängel am Elek-

Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor. Jede Änderung an druck- luftführenden Teilen führt dazu, dass die Baumusterprüfung ungültig wird. Arbeiten an Druckluftgeräten dürfen nur durch Fachkräfte erfol- gen.

Pflegen Sie das Elektrogerät sowie das Zubehör sorgfältig. Warten und überprüfen Sie das Gerät regelmä- ßig. Befolgen Sie die Wartungsvor- schriften.

Überprüfen Sie das Elektrogerät vor jedem Betrieb auf eventuelle Beschädigungen: Vor weiterem Gebrauch des Elektrogeräts müs-

sen Sicherheitseinrichtungen, Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsge- mäße Funktion untersucht werden.

Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um den einwandfreien Betrieb des Elektro- gerätes zu gewährleisten.

Beschädigte Schutzvorrichtungen oder Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerk- statt repariert oder ausgewechselt werden.

Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln.

Benutzen Sie dieses Elektrogerät nicht, wenn sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.

3.3Symbole auf dem Gerät

Gefahr!

Missachtung der folgen- den Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden füh- ren.

DEUTSCH

Betriebsanleitung lesen.

Angaben auf dem Typenschild:

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

25

(11)Hersteller

(12)Artikel-, Versions-, Seriennummer

(13)Gerätebezeichnung

(14)Anschluss-Spannung / Frequenz

(15)Motorleistung P1

(siehe auch „Technische Daten“)

(16)Absicherung / Schutzklasse

(17)Anzahl Zylinder

(18)Drehzahl Motor

(19)Ansaugleistung

(20)Füll-Leistung

(21)Drehzahl Verdichter

(22)Maximaler Druck

(23)Volumen Druckbehälter

(24)Baujahr

(25)CE-Zeichen – Dieses Gerät erfüllt die EU-Richtlinien gemäß Konfor- mitätserklärung

3.4Sicherheitseinrichtungen

Sicherheitsventil

26

Das federbelastete Sicherheitsventil (26) befindet sich an der Druckreglereinheit.

5

Image 5
Contents Classic 350/8/50 Kompressor Classic 350/8/50 Das Gerät im Überblick / Lieferumfang DeutschZuerst lesen InhaltsverzeichnisSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseSicherheitseinrichtungen Symbole auf dem GerätAufstellung BetriebNetzanschluss Druckluft erzeugenMaschine aufbewahren Probleme und StörungenReparatur UmweltschutzTechnische Daten Component and Parts / Standard Delivery EnglishSafety Specified Conditions of Use Table of ContentsGeneral Safety Instruc- tions Please Read FirstSafety Devices Symbols on the machineInstallation OperationPeriodic maintenance Care and MaintenanceTrouble Shooting Mains ConnectionEnvironmental Protection RepairsCompressor runs but does not build up sufficient pressure Air tool is not supplied with sufficient pressureTechnical Specifications Vue densemble de la machine / Fourniture à la livraison FrançaisLire impérativement Table de MatièresSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité généralesADanger dû à un défaut de lappareil Symboles figurant sur lappareilADangerfié ! dû lair comprimé lubri Maintenance régulière Maintenance et entretienDispositifs de sécurité FonctionnementProblèmes et dérange- ments RangementRéparations Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques Het toestel in overzicht / Leveromvang NederlandsLees dit eerst InhoudstafelVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheidsin- structiesVeiligheidsvoorzieningen Symbolen op het appa- raatBediening Service en onderhoudPlaatsing NetaansluitingMachine opbergen Problemen en storingenReparatie MilieubeschermingTechnische gegevens Español Visión general del aparato / volumen de suministro¡Lea esto en primer lugar Indice del contenidoSeguridad Uso según su finalidad Instrucciones generales de seguridadDispositivos de seguridad Símbolos en el aparatoGeneración de aire com- primido Conexión a la redMantenimiento y cuidado Mantenimiento periódicoConservación de la máquina Problemas y averíasReparación Protección ecológicaCaracterísticas técnicas