Metabo Classic 8, Classic 350, Classic 50 manual Indice del contenido, ¡Lea esto en primer lugar

Page 28

ESPAÑOL

Indice del contenido

1.Visión general del aparato /

 

volumen de suministro

27

2.

¡Lea esto en primer lugar!

28

3.

Seguridad

28

3.1

Uso según su finalidad

28

3.2

Instrucciones generales de

 

 

seguridad

28

3.3

Símbolos en el aparato

29

3.4

Dispositivos de seguridad

29

4.

Operación

30

4.1

Instalación

30

4.2

Conexión a la red

30

4.3

Generación de aire

 

 

comprimido

30

5.

Mantenimiento y cuidado

30

5.1

Mantenimiento periódico

30

5.2

Conservación de la máquina

31

6.

Problemas y averías

31

7.

Reparación

31

8.

Protección ecológica

31

9.

Características técnicas

32

2. ¡Lea esto en primer lugar!

Este manual de uso ha sido concebido para que pueda trabajar de forma rápida y segura con su máquina. Esta es una pequeña indicación sobre cómo debe leer este manual de uso:

Antes de usar la máquina, lea este manual de uso. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad.

Este manual de uso está dirigido a personas con conocimientos bási- cos en el manejo de aparatos como el que aquí se describe. Si no posee ningún tipo de experiencia con estos aparatos, primero debería solicitar la ayuda de personas con experiencia.

Guarde toda la documentación suministrada con este aparato para poderse informar si es preciso. Guarde el comprobante de compra para posibles casos de garantía.

Si presta o vende la máquina, entre- gue también toda la documentación de la máquina.

En caso de producirse daños debi- dos a la inobservancia de este manual de uso, el fabricante no se hace responsable.

La información contenida en este manual de uso aparece marcada como sigue:

¡Peligro!

Advertencia de daños personales o daños ambientales.

¡Peligro de descarga eléctrica!

Advertencia por daños personales debidos a la electricidad.

¡Atención!

Advertencia de daños materiales.

Nota:

Información adicional.

Números de las ilustraciones (1, 2, 3, ...)

indicación piezas individuales;

llevan numeración ininterrum- pida;

hacen referencia a las correspon- dientes cifras entre paréntesis

(1), (2), (3) ... en el texto vecino.

Las instrucciones de uso en las que se precisa seguir el orden aparecen numeradas.

Las instrucciones de uso con orden arbitrario aparecen marcadas con un punto.

Los listados se marcan mediante un guión.

3. Seguridad

3.1Uso según su finalidad

Este equipo se utiliza para generar aire comprimido para herramientas acciona- das neumáticamente.

No se autoriza su utilización en el sector médico, en el sector alimenticio, ni tam- poco para llenar botellas de aire respira- torio.

No deben aspirarse gases explosivos, combustibles o perjudiciales para la salud. No está permitido su uso en recintos con peligro de explosión.

Cualquier otra aplicación es contraria a su finalidad. ¡Si se realiza un uso contra- rio a la finalidad de la máquina, si se lle- van a cabo modificaciones en la máquina o si se utiliza aplicando piezas que no han sido comprobadas ni autori- zadas por el fabricante, podrían produ- cirse daños imprevisibles!

No está permitido que niños, adolescen- tes y personas no instruidas utilicen este equipo ni las herramientas conectadas a él.

3.2Instrucciones generales de seguridad

Respete las siguientes instruccio- nes de seguridad al usar este apa- rato eléctrico, a fin de evitar peligros personales o daños materiales.

Observe las instrucciones de seguri- dad especiales de cada capítulo.

Conserve cuidadosamente todos los documentos adjuntos a la máquina.

Dado el caso, respete las directrices profesionales o las normas de pre- vención de accidentes laborales para el uso de compresores y herra- mientas neumáticas.

Como usuario profesional, tenga en cuenta las directrices legales para el funcionamiento de los equipos que requieren control.

A¡Peligros en general!

Mantenga su lugar de trabajo orde- nado. – El desorden en los puestos de trabajo puede provocar acciden- tes.

Tenga cuidado. Concéntrese en su actividad. Trabaje de forma respon- sable. No utilice el aparato eléctrico en momentos de falta de concentra- ción.

Tenga en cuenta las influencias ambientales.

Proporcione una buena iluminación para el puesto de trabajo.

Evite posturas incómodas. Asegú- rese de estar siempre parado de forma segura y de poder mantener siempre el equilibrio.

No utilice este aparato cerca de líquidos inflamables o de gases.

Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo. No permita que ter- ceras personas toquen el aparato o el cable de red mientras el equipo está en funcionamiento.

Evite sobrecargas del aparato eléc- trico. Utilice el aparato eléctrico sólo dentro de los márgenes de potencia especificados en las características técnicas.

B¡Peligros por electricidad!

No exponga el aparato eléctrico a la lluvia.

No utilice este aparato eléctrico en ambientes húmedos o mojados.

Mientras trabaje con este aparato, evite el contacto corporal con piezas con toma de tierra (p.ej. radiadores, tubos, hornos, neveras).

No utilice el cable para objetivos dis- tintos a su uso previsto.

28

Image 28
Contents Classic 350/8/50 Kompressor Classic 350/8/50 Deutsch Das Gerät im Überblick / LieferumfangInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseSymbole auf dem Gerät SicherheitseinrichtungenBetrieb AufstellungNetzanschluss Druckluft erzeugenProbleme und Störungen Maschine aufbewahrenReparatur UmweltschutzTechnische Daten English Component and Parts / Standard DeliveryTable of Contents Safety Specified Conditions of UseGeneral Safety Instruc- tions Please Read FirstSymbols on the machine Safety DevicesInstallation OperationCare and Maintenance Periodic maintenanceTrouble Shooting Mains ConnectionRepairs Environmental ProtectionCompressor runs but does not build up sufficient pressure Air tool is not supplied with sufficient pressureTechnical Specifications Français Vue densemble de la machine / Fourniture à la livraisonTable de Matières Lire impérativementSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité généralesADangerfié ! dû lair comprimé lubri Symboles figurant sur lappareilADanger dû à un défaut de lappareil Maintenance et entretien Maintenance régulièreDispositifs de sécurité FonctionnementRangement Problèmes et dérange- mentsRéparations Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques Nederlands Het toestel in overzicht / LeveromvangInhoudstafel Lees dit eerstVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheidsin- structiesSymbolen op het appa- raat VeiligheidsvoorzieningenService en onderhoud BedieningPlaatsing NetaansluitingProblemen en storingen Machine opbergenReparatie MilieubeschermingTechnische gegevens Visión general del aparato / volumen de suministro EspañolIndice del contenido ¡Lea esto en primer lugarSeguridad Uso según su finalidad Instrucciones generales de seguridadSímbolos en el aparato Dispositivos de seguridadConexión a la red Generación de aire com- primidoMantenimiento y cuidado Mantenimiento periódicoProblemas y averías Conservación de la máquinaReparación Protección ecológicaCaracterísticas técnicas