Metabo Classic 8 manual Table de Matières, Lire impérativement, Consignes de sécurité générales

Page 16

FRANÇAIS

Table de Matières

1.Vue d'ensemble de la machine /

 

Fourniture à la livraison

15

2.

À lire impérativement !

16

3.

Sécurité

16

3.1

Utilisation conforme aux

 

 

prescriptions

16

3.2

Consignes de sécurité

 

 

générales

16

3.3

Symboles figurant sur

 

 

l'appareil

17

3.4

Dispositifs de sécurité

18

4.

Fonctionnement

18

4.1

Installation

18

4.2

Raccordement au secteur

18

4.3

Production d'air comprimé

18

5.

Maintenance et entretien

18

5.1

Maintenance régulière

18

5.2

Rangement

19

6.

Problèmes et dérangements ....

19

7.

Réparations

19

8.

Protection de

 

 

l'environnement

19

9.

Caractéristiques techniques ....

20

2. À lire impérativement !

Ces instructions d'utilisation ont été con- çues de manière à vous permettre de travailler avec l'appareil rapidement et de manière sûre. Les remarques qui sui- vent vous aideront à utiliser ces instruc- tions :

Avant la mise en service, lire soi- gneusement les instructions d'utili- sation dans leur intégralité. Obser- ver en particulier les consignes de sécurité.

Ces instructions d'utilisation s'adres- sent à des personnes possédant les connaissances techniques de base nécessaires à l'utilisation d'appareils comme celui qui est décrit ici. Si vous n'avez aucune expérience de ce type d'appareil, commencez par demander de l'aide à une personne expérimentée.

Conserver tous les documents four- nis avec l'appareil afin de pouvoir en prendre connaissance en cas de besoin. Conserver le justificatif de paiement pour éventuellement faire appel à la garantie.

Lorsque vous prêtez ou vendez l'appareil, remettre au nouvel utilisa- teur l'ensemble de la documentation fournie.

Le constructeur décline toute res- ponsabilité en cas de dommages liés au non-respect de ces instruc- tions d'utilisation.

16

Les informations qui figurent dans ces instructions d'utilisation sont signalées comme suit :

Danger !

Avertissement d'un ris- que de blessure ou de pollution.

Risque d'électrocution ! Risque de dommages corporels causés par l'électricité.

Attention ! Avertissement d'un ris- que de dommage maté- riel.

Remarque :

Informations complémen- taires.

Les numéros des illustrations (1, 2, 3, ...)

caractérisent les différentes piè- ces ;

sont attribués dans l'ordre ;

se réfèrent aux chiffres entre parenthèses (1), (2), (3) ... dans le texte adjacent.

Les manipulations à effectuer dans un ordre précis sont numérotées.

Les consignes pouvant être effec- tuées

dans n'importe quel ordre sont identifiées par un point.

Les énumérations sont signalées par un tiret.

3. Sécurité

3.1Utilisation conforme aux prescriptions

Ce compresseur sert à produire de l'air comprimé pour outils pneumatiques.

Il ne doit pas être utilisé dans le domaine médical, agro-alimentaire ou pour le remplissage de bouteilles de plongée.

Il est interdit d'aspirer des gaz explosifs, inflammables ou toxiques. L'utilisation de l'appareil est interdite dans des lieux présentant des risques d'explosion.

Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utilisation non con- forme aux prescriptions, des modifica- tions apportées à l'appareil ou l'emploi de pièces qui n'ont été ni contrôlées ni approuvées par le fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles !

Les enfants, les jeunes ou les personnes n'ayant pas reçu la formation requise ne sont pas habilités à utiliser le compres- seur et les outils à actionnement pneu- matique qui lui sont raccordés.

3.2Consignes de sécurité générales

Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant l'utilisation de cette machine afin d'éviter tout dégât corporel ou matériel.

Respecter les consignes de sécurité particulières dans les différents cha- pitres.

Conserver soigneusement toute la documentation fournie avec l'appa- reil.

Respecter, le cas échéant, les direc- tives de la caisse professionnelle d'assurance maladie ou les pres- criptions de prévention des acci- dents relatives au maniement des compresseurs et des machines à actionnement pneumatique.

En tant qu'utilisateur professionnel, respectez les directives légales s'appliquant à l'exploitation d'instal- lations nécessitant une surveillance spéciale.

ARisques généraux !

Maintenir le lieu de travail en ordre – un désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents.

Il convient de rester vigilant. et con- centré sur son travail. Aborder le tra- vail avec bon sens. Ne pas utiliser cet appareil électrique si vous êtes distrait par quelque chose.

Tenir compte des influences de l'environnement.

Veiller à un éclairage correct.

Éviter de prendre une position du corps inconfortable. Adopter une position stable de manière à garder constamment votre équilibre.

Ne pas utiliser la machine à proxi- mité de liquides ou de gaz inflam- mables.

Maintenir les enfants en dehors de l'espace de travail. Ne laisser aucune tierce personne toucher la machine ni le câble d'alimentation en cours d'utilisation.

Ne pas surcharger l'appareil – ne l'utiliser que dans la plage de puis- sance indiquée dans les caractéristi- ques techniques.

BDanger dû à l'électricité !

Ne pas exposer l'appareil à la pluie.

Ne pas utiliser cette machine en présence d'eau ou d'humidité rela- tive de l'air trop élevée.

Éviter, lors du travail avec la machine, tout contact corporel avec des pièces reliées à la terre (p. ex. radiateurs, tuyaux, cuisinières, réfri- gérateurs).

Image 16
Contents Classic 350/8/50 Kompressor Classic 350/8/50 Deutsch Das Gerät im Überblick / LieferumfangInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseSymbole auf dem Gerät SicherheitseinrichtungenBetrieb AufstellungNetzanschluss Druckluft erzeugenProbleme und Störungen Maschine aufbewahrenReparatur UmweltschutzTechnische Daten English Component and Parts / Standard DeliveryTable of Contents Safety Specified Conditions of UseGeneral Safety Instruc- tions Please Read FirstSymbols on the machine Safety DevicesInstallation OperationCare and Maintenance Periodic maintenanceTrouble Shooting Mains Connection Repairs Environmental Protection Compressor runs but does not build up sufficient pressure Air tool is not supplied with sufficient pressureTechnical Specifications Français Vue densemble de la machine / Fourniture à la livraisonTable de Matières Lire impérativementSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité généralesADangerfié ! dû lair comprimé lubri Symboles figurant sur lappareilADanger dû à un défaut de lappareil Maintenance et entretien Maintenance régulièreDispositifs de sécurité FonctionnementRangement Problèmes et dérange- mentsRéparations Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques Nederlands Het toestel in overzicht / LeveromvangInhoudstafel Lees dit eerstVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheidsin- structiesSymbolen op het appa- raat VeiligheidsvoorzieningenService en onderhoud BedieningPlaatsing NetaansluitingProblemen en storingen Machine opbergenReparatie MilieubeschermingTechnische gegevens Visión general del aparato / volumen de suministro EspañolIndice del contenido ¡Lea esto en primer lugarSeguridad Uso según su finalidad Instrucciones generales de seguridadSímbolos en el aparato Dispositivos de seguridadConexión a la red Generación de aire com- primidoMantenimiento y cuidado Mantenimiento periódicoProblemas y averías Conservación de la máquinaReparación Protección ecológicaCaracterísticas técnicas