Delta A05581 Avertissement Risque D’ÉCLATEMENT, Avertissement Risque DE Projection D’OBJETS

Page 40

DANGER

AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉCLATEMENT

RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES GRAVES.

RISQUE

1.LE DÉFAUT DE VIDANGER DE FAÇON APPROPRIÉE L’EAU CONDENSÉE DANS LE RÉSERVOIR RISQUE DE CAUSER LA ROUILLE ET L’AMINCISSEMENT DES PAROIS EN ACIER DU RÉSERVOIR.

2.DES MODIFICATIONS OU TENTATIVES DE RÉPARATION FAITES SUR LE

RÉSERVOIR.

3.DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À LA

SOUPAPE DE DÉCHARGE, À LA SOUPAPE DE SÛRETÉ OU À TOUTE AUTRE COMPOSANTE QUI CONTRÔLE LA PRESSION DU RÉSERVOIR.

4.DES VIBRATIONS EXCESSIVES PEUVENT AFFAIBLIR LE RÉSERVOIR ET CAUSER UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION.

FIXATIONS ET ACCESSOIRES :

LE FAIT D’EXCÉDER LA PRESSION NOMINALE DES OUTILS PNEUMATIQUES, PISTOLETS PULVÉRISATEURS,

ACCESSOIRES PNEUMATIQUES, PNEUS ET AUTRES OBJETS GONFLABLES RISQUE DE PROVOQUER L’EXPLOSION DE CES DERNIERS ET LA PROJECTION DE PIÈCES, CE QUI RISQUE DE CAUSER DE GRAVES BLESSURES.

PRÉVENTION

PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENT OU APRÈS CHAQUE UTILISATION. SI LE RÉSERVOIR ACCUSE UNE FUITE, LE REMPLACER IMMÉDIATEMENT PAR UN NOUVEAU RÉSERVOIR OU REMPLACER LE COMPRESSEUR AU COMPLET.

NE JAMAIS PERFORER AVEC UNE PERCEUSE, SOUDER OU FAIRE UNE

MODIFICATION QUELCONQUE AU RÉSERVOIR OU À SES ACCESSOIRES.

LE RÉSERVOIR EST CONÇU POUR SUBIR DES PRESSIONS DE SERVICE PARTICULIÈRES. NE

JAMAIS EFFECTUER DES RÉGLAGES NI SUBSTITUER DES PIÈCES POUR MODIFIER LES PRESSIONS DE SERVICE ÉTABLIES À L’USINE.

POUR LE CONTRÔLE ESSENTIEL DE LA PRESSION D’AIR, IL FAUT POSER UN

RÉGULATEUR DE PRESSION (S’IL N’EST PAS DÉJÀ POSÉ ET UN MANOMÈTRE À LA SORTIE D’AIR DU COM-PRESSEUR). SUIVRE LES RECOMMANDATIONS DU FABRICANT DE L’ÉQUIPEMENT ET NE JAMAIS EXCÉDER LA VALEUR NOMINALE DE PRESSION SPÉCIFIÉE DES ACCESSOIRES.

DANGER

AVERTISSEMENT: RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS

RISQUE

LE JET D’AIR COMPRIMÉ PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUX TISSUS DE LA PEAU EXPOSÉE ET PEUT PROJETER DE LA SALETÉ, DES COPEAUX, DES PARTICULES LIBRES ET DE PETITS OBJETS À HAUTE VITESSE, CE QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES.

PRÉVENTION

PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION HOMOLOGUÉES ANSI Z87.1 AVEC DES ÉCRANS LATÉRAUX LORS DE L’UTILISATION DU COMPRESSEUR.

NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE OU LE VAPORISATEUR VERS SOI, VERS D’AUTRES PERSONNES OU VERS DES ANIMAUX.

TOUJOURS METTRE LE COMPRESSEUR

HORS FONCTION ET PURGER LA PRESSION DU BOYAU D’AIR ET DU RÉSERVOIR AVANT D’ENTAMER L’ENTRETIEN OU D’ATTACHER DES OUTILS OU ACCESSOIRES.

A05581

40- FR

Image 40
Contents Oil-Free Air Compressor Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsSerious injury Result in property damage Hazard What Could HappenHOW to Prevent IT What can HappenHazard Never operate the compressor with What can Happen HOW to Prevent ITBelt can cause serious injury if they Hazard Glossary SpecificationsModel No CP201 Installation Grounding InstructionsVolt U.S.A. Plug Grounding PinExtension Cords Pressure Switch not shown Auto/On/Off Switch Set switchOperation How to Use Your Unit How to StopMaintenance How to StartStorage Troubleshooting Problem Cause Correction AIR Compressor Repair Parts Limited Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserCompresor de Aire Sin Aceite Definiciones DE Normas DE Seguridad Importantes Instrucciones DE SeguridadResultar en lesiones menores o ModeradasInstrucciones Importantes DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesAgregados Y Accesorios 23- SP A05581 Advertencia Riesgo DE Quemaduras ¿QUÉ Puede OCURRIR? Advertencia Riesgo DE Caida ¿QUÉ Puede OCURRIR?Advertencia Riesgo DE Operación Insegura ¿QUÉ Puede OCURRIR? Especificaciones GlosarioModelo Nº CP201 Instalación Cómo Preparar LA UnidadEnchufe de 120 V, EE.UU Uso localCables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuitoConozca su compresor de aire OperaciónDescripción de operaciones Antes de poner en marcha Cómo utilizar su unidad Cómo detenerlaAntes de cada puesta en marcha Mantenimiento Cómo poner en marchaResponsabilidades del cliente Cómo verificar la válvula de seguridadAlmacenaje Aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredesGuía DE Duagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónDesciende cuando Piezas DE Reparación El motor no funcionaGarantía Limitada AÑO Garantía limitada sobre todos los serviciosCompresseur dair sans huile Consignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsConserver CES Directives Avertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE PréventionRisque Avertissement Risque D’ÉCLATEMENTAvertissement Risque DE Projection D’OBJETS Avertissement Risque DE Choc Électrique Avertissement Risque PAR InhalationAvertissement Risque Relié AUX Pièces Mobiles Avertissement Risque DE BrûluresAvertissement Risque DE Chute Avertissement Risque Dune Utilisation Dangereuse Spécifications LexiqueModèle N CP201 Emplacement du compresseur dair Montage DE LappareilRallonges Protection contre la surtension et protection du circuitFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Utilisation de lappareil Avant le démarrageAvant chaque mise en marche Arrêt de lappareilEntretien Mise en marcheResponsabilités du client Vérification de la soupape de sûretéRangement Dépannage Peut éclater ou exploserD., pendant lutilisation dun Pièces DE Rechange Pas DéclenchéRemarque 55- FR A05581 AN Garantie limitée sur tous les accessoires Garantie Limitée