Delta A05581 instruction manual Glosario, Especificaciones, Modelo Nº CP201

Page 26

GLOSARIO

Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.

SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.

PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.

Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, CSA/US han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación de la seguridad.

CSA: Los productos eléctricos vendidos en Canadá se requieren para ser certificados al estándar aplicable de CSA (s). La asociación canadiense de los estándares (CSA) es los estándares que escriben y organización de prueba de seguridad. Los productos se han evaluado y se han probado que son CSA certificados y encontraron para resolver o para exceder el estándar aplicable de CSA (s) para la seguridad y el funcionamiento eléctrico. Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de corte".

Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte".

Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente.

ESPECIFICACIONES

Modelo Nº

CP201

Voltaje/hz/Ciclaje/Fase

120V/60Hz/1Ph

Circuito mínimo requerido

15A

*Tipo de fusible

Fusible de retardo

Tamaño de tanque

7.6 L (2 Galones)

Presión de arranque

75 PSI

Presión de corte

100 PSI

*Un disjoncteur est préférable. N'utilisez qu'un fusible ou un coupe-circuit de la mme valeur nominale que le circuit sur lequel le compresseur est branch. Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles, n'utilisez que des fusibles à retardement. Les fusibles à retardement portent un " D " au Canada et un " T " aux États-Unis.

A05581

26- SP

Image 26
Contents Oil-Free Air Compressor Serious injury Result in property damage Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Hazard What Could HappenHOW to Prevent IT What can HappenHazard Belt can cause serious injury if they What can Happen HOW to Prevent ITNever operate the compressor with Hazard Model No CP201 SpecificationsGlossary Volt U.S.A. Plug InstallationGrounding Instructions Grounding PinExtension Cords Operation Auto/On/Off Switch Set switchPressure Switch not shown How to Use Your Unit How to StopMaintenance How to StartStorage Troubleshooting Problem Cause Correction AIR Compressor Repair Parts Limited Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserCompresor de Aire Sin Aceite Resultar en lesiones menores o Definiciones DE Normas DE SeguridadImportantes Instrucciones DE Seguridad ModeradasInstrucciones Importantes DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesAgregados Y Accesorios 23- SP A05581 Advertencia Riesgo DE Quemaduras ¿QUÉ Puede OCURRIR? Advertencia Riesgo DE Caida ¿QUÉ Puede OCURRIR?Advertencia Riesgo DE Operación Insegura ¿QUÉ Puede OCURRIR? Modelo Nº CP201 GlosarioEspecificaciones Enchufe de 120 V, EE.UU InstalaciónCómo Preparar LA Unidad Uso localCables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuitoDescripción de operaciones OperaciónConozca su compresor de aire Antes de cada puesta en marcha Cómo utilizar su unidad Cómo detenerlaAntes de poner en marcha Responsabilidades del cliente MantenimientoCómo poner en marcha Cómo verificar la válvula de seguridadAlmacenaje Aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredesGuía DE Duagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónDesciende cuando Piezas DE Reparación El motor no funcionaGarantía Limitada AÑO Garantía limitada sobre todos los serviciosCompresseur dair sans huile Conserver CES Directives Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Avertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE PréventionAvertissement Risque DE Projection D’OBJETS Avertissement Risque D’ÉCLATEMENTRisque Avertissement Risque DE Choc Électrique Avertissement Risque PAR InhalationAvertissement Risque DE Chute Avertissement Risque DE BrûluresAvertissement Risque Relié AUX Pièces Mobiles Avertissement Risque Dune Utilisation Dangereuse Modèle N CP201 LexiqueSpécifications Emplacement du compresseur dair Montage DE LappareilRallonges Protection contre la surtension et protection du circuitDescription du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Avant chaque mise en marche Utilisation de lappareilAvant le démarrage Arrêt de lappareilResponsabilités du client EntretienMise en marche Vérification de la soupape de sûretéRangement Dépannage Peut éclater ou exploserD., pendant lutilisation dun Pièces DE Rechange Pas DéclenchéRemarque 55- FR A05581 AN Garantie limitée sur tous les accessoires Garantie Limitée