Delta CP201, A05581 Mantenimiento, Cómo poner en marcha, Responsabilidades del cliente

Page 31

Cómo poner en marcha:

1.Mueva el interruptor Auto/On/Off a la posición "AUTO/ON" y deje incrementar la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque.

2.Gira la perilla del regulador en sentido horario hasta lograr la presión deseada. El compresor estará listo para ser usado.

NOTA: Opere siempre el compresor de aire en áreas bien ventiladas, libres de gasolina u otras emanaciones combustibles. Si el compresor será utilizado para utilizar un rociador, NO lo coloque en las cercanías de la zona de rociado.

MANTENIMIENTO

Responsabilidades del cliente

 

Antes

Diariamente

 

de

o luego de

 

cada

 

cada uso

 

uso

 

 

 

 

 

Verifique la válvula de seguridad

 

 

 

 

Drenaje del tanque

 

 

 

 

Cómo verificar la válvula de seguridad

Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el

riesgo de su ruptura o explosión.

1.Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo de válvula.

Cómo drenar el tanque

1.Coloque el interruptor Auto/On/Off en la posición "OFF".

2.Gire la perilla del regulador en sentido antihorario y calibre la presión de salida a cero.

3.Remueva la herramienta neumática o el accesorio.

4.Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de seguridad.

5.Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj).NOTA: Inclinar el tanque hacia adelante para drenar completamente.

Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de

ruptura del tanque de aire.

6.Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (girando en sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado.

NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.

TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y OPERACIONES DE REPARACIÓN NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.

31- SP

A05581

Image 31
Contents Oil-Free Air Compressor Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsSerious injury Result in property damage What Could Happen HazardWhat can Happen HOW to Prevent ITHazard Never operate the compressor with What can Happen HOW to Prevent ITBelt can cause serious injury if they Hazard Glossary SpecificationsModel No CP201 Grounding Pin InstallationGrounding Instructions Volt U.S.A. PlugExtension Cords Pressure Switch not shown Auto/On/Off Switch Set switchOperation How to Stop How to Use Your UnitHow to Start MaintenanceStorage Troubleshooting Problem Cause Correction AIR Compressor Repair Parts Responsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyCompresor de Aire Sin Aceite Moderadas Definiciones DE Normas DE SeguridadImportantes Instrucciones DE Seguridad Resultar en lesiones menores oGuarde Estas Instrucciones Instrucciones Importantes DE SeguridadAgregados Y Accesorios 23- SP A05581 Advertencia Riesgo DE Caida ¿QUÉ Puede OCURRIR? Advertencia Riesgo DE Quemaduras ¿QUÉ Puede OCURRIR?Advertencia Riesgo DE Operación Insegura ¿QUÉ Puede OCURRIR? Especificaciones GlosarioModelo Nº CP201 Uso local InstalaciónCómo Preparar LA Unidad Enchufe de 120 V, EE.UUProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaConozca su compresor de aire OperaciónDescripción de operaciones Antes de poner en marcha Cómo utilizar su unidad Cómo detenerlaAntes de cada puesta en marcha Cómo verificar la válvula de seguridad MantenimientoCómo poner en marcha Responsabilidades del clienteAire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes AlmacenajeProblema Causa Corrección Guía DE Duagnóstico DE ProblemasDesciende cuando El motor no funciona Piezas DE ReparaciónAÑO Garantía limitada sobre todos los servicios Garantía LimitadaCompresseur dair sans huile Consignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsConserver CES Directives Prévention Avertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque Avertissement Risque D’ÉCLATEMENTAvertissement Risque DE Projection D’OBJETS Avertissement Risque PAR Inhalation Avertissement Risque DE Choc ÉlectriqueAvertissement Risque Relié AUX Pièces Mobiles Avertissement Risque DE BrûluresAvertissement Risque DE Chute Avertissement Risque Dune Utilisation Dangereuse Spécifications LexiqueModèle N CP201 Montage DE Lappareil Emplacement du compresseur dairProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilAvant le démarrage Avant chaque mise en marcheVérification de la soupape de sûreté EntretienMise en marche Responsabilités du clientRangement Peut éclater ou exploser DépannageD., pendant lutilisation dun Pas Déclenché Pièces DE RechangeRemarque 55- FR A05581 Garantie Limitée AN Garantie limitée sur tous les accessoires