Campbell Hausfeld WT5000 Soupape de Réchauffage Oxygène Acétylène, Purger LE Système

Page 15
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

Modèle WT5000

Montage (Suite)

endommagées. Faire nettoyer le manche ou réparer le dommage par un technicien qualifié.

3.Choisir la taille et le type correct de buse de soudage (Voir Tableau 1). Inspecter la buse de soudure ou accessoire de coupage pour des joints toriques manquants. Brancher la buse de soudure ou l’accessoire de coupage au manche de chalumeau en serrant le raccord du joint torique (voir Figure 7).

Il doit y avoir

deux (2) joints toriques sur le bout en cône. L’absence d’un ou l’autre joint torique peut résulter en retour de flamme dans le manche de chalumeau et l’accessoire de coupage.

4.Pour l’accessoire de coupage, inspecter les surfaces de sièges coniques sur la buse et dans la tête du chalumeau. Faire surfacer l’endroit d’assise par un technicien qualifié s’il y a des bosses, contre-rivures ou des brûlures. Une surface de siège inadéquate peut résulter en pétards ou en retour en arrière (voir Figure 8).

NE PAS

! AVERTISSEMENT utiliser

de buse ou de chalumeau qui a des sièges coniques endommagés.

5.Inspecter l’ouverture de la buse de coupage ou de soudage. Les éclaboussures peuvent se coller sur ou dans cet ouverture. Enlever l’éclaboussure avec un nettoyeur de buse. Bien serrer la buse de coupage à la tête du chalumeau avec une clé (voir Figure 9).

purger près de flammes ni près de n’importe quelle source d’allumage.

1.Tourner le bouton d’ajustement du régulateur dans le sens anti-horaire pour dégager le régulateur (à débit nul)

Ne jamai ouvrir le

robinet de la bouteille tandis que le bouton d’ajustement de la bouteille est engagé car le gaz à haute pression pourrait endommager les pièces internes du régulateur ce qui pourrait provoquer une explosion, un incendie ou des dommages à l’équipement, des blessures personnelles ou des dommages à la propriété.

!AVERTISSEMENT Semettre

debout sur le de la bouteille au sens opposé du régulateur lorsque vous ouvrez la soupape de bouteille. Garder la soupape de bouteille entre soi et le régulateur. NE JAMAIS se mettre debout devant ni derrière le régulateur en ouvrant la soupape de bouteille.

2.Fermer les deux soupapes du manche de chalumeau. Si vous utilisez l’accessoire de coupage, ouvrir la soupape de manche de chalumeau d’oxygène complètement et fermer la soupape de réchauffage sur l’accessoire de coupage (voir Figure 10).

Soupape de

réchauffage Oxygène

Acétylène

Figure 11 - Ajuster le régulateur de la bouteille d’oxygène

NE PAS

ouvrir la

soupape de la bouteille d’acétylène plus d’un (1) tour. Garder la clé de soupape de cylindre, si nécessaire, sur la soupape de bouteille pourque vous puissiez fermer la bouteille rapidement si nécessaire.

Figure 12 - Presser le levier de coupe

5.Ouvrir la soupape de bouteille de carburant lentement pas plus d’un tour complet, et régler le régulateur à 34 kPa avec la soupape de chalumeau fermée (voir Figure 13).

Figure 9 - TResserrer la buse de coupage

6.Purger le système et vérifier les raccords.

PURGER LE SYSTÈME

Purger seulement dans un endroit bien ventilé. Ne pas diriger le débit de n’importe quel gaz vers une personne ni vers des matériaux inflammables. Ne pas

Figure 10 - Manche du chalumeau

3.Ouvrir lentement la soupape du cylindre d’oxygène jusqu’à ce qu’elle soit ouverte complètement. Tourner le bouton d’ajustement de pression de l’oxygène dans le sens horaire et régler à 5 PSI (voir Figure 11).

4.Ouvrir la soupape d’oxygène du chalumeau et la réchauffer, appuyer sur le levier de coupage si utilisé et régler le régulateur à la pression de sortie correcte pour l’application de soudure (Voir Table 1). Fermer le chalumeau ou réchauffer la soupape après avoir purgé (voir Figure 10).

Figure 13 - Ajuster le régulateur de la bouteille de carburant

!AVERTISSEMENT Nejamais

dépasser une pression de sortie de 103 kPa avec de l’acétylène.

15 Fr

Image 15
Contents Components Safety GuidelinesGeneral Safety UnpackingPortable Oxy-Fuel Welding and Cutting Outfit Additional Safety Standards Set-UpGAS Cylinders Selecting the Proper Attachment Welding TIP ChartOXY-ACETYLENE Cutting Nozzle Chart HosesPurging the System Checking for Leaks OperationShut Down Lighting TorchFlame Cutting Welding GuidelinesGas Welding Gas BrazingIf horizontal stowage is necessary MaintenanceHave serviced by a qualified technician Acetylene CylindersReplacement Parts List Troubleshooting Chart Limited 5-3-2 WarrantyDéballage Pièces DétachéesDirectives de Sécurité Généralités sur la Sécurité Les bouteilles peuvent éclater si endommagées ’il faut un arrimage Bouteilles DE GAZ Généralités sur la Sécurité SuiteMontage Normes DE Sécurité AdditionnellesTableau DE Buse DE Soudage Choisir L’ACCESSOIRE CorrectMontage Suite TuyauxPurger LE Système Soupape de Réchauffage Oxygène AcétylèneFonctionnement Procédure d’arrêtAllumer Le Chalumeau Brasage au Gaz Procédure d’arrêt SuiteGénéralités de Soudage Soudage au GazCylindres D’ACÉTYLÈNE EntretienAvertissement Toujoursutiliser ClapetsListe de pièces de rechange Guide De Dépannage Garantie Limitée21 Fr Medidas de Seguridad Advertencia indicaPara Desempacar ComponentesAdvertencia con Advertencia NuncamireMedidas Generales de Seguridad Continuación Estandards Adicionales DE Seguridad Advertencia alce losConexiones Advertencia paraConexiones Continuación Advertencia el mangoAdvertencia en el lado Advertencia haberAdvertencia una Advertencia abra laFuncionamiento Advertencia encenderAdvertencia Nuncause Advertencia unMantenimiento Advertencia SiempreuseInstrucciones para Soldar Cilindros DE Acetileno Mantenimiento ContinuaciónLista de Repuestos Guía de Diagnóstico de Averías Garantía Limitada32 Sp