DeWalt 36-714 Depannage Entretien, Pièces DE Rechange, Remplacement Gratuit DE Létiquette

Page 51

DEPANNAGE

Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta à 1-800-223-7278 (Canada: 1-800-463-3582).

ENTRETIEN

GARDER LA MACHINE PROPRE

Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endom- mager le matériel.

Porter des protections oculaire et auditive homologuées et utiliser un appareil respiratoire lors de l’utilisation d’air comprimé.

Si la machine ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est pas déclenché.

LUBRIFICATION ET PROTECTION CONTRE LA ROUILLE

Appliquer chaque semaine une cire à parquets d’usage domestique sur la table de la machine, sur la rallonge de table ou toute autre surface de travail. Ou utiliser un produit protecteur commercial conçu à cet effet. Suivre les directives du fabricant pour l’utilisation et la sécurité. Pour nettoyer les tables en fonte contre la rouille, utiliser le matériel suivant : une feuille de papier à poncer Scotch-Brite™ medium, une boîte de WD-40® et une boîte de dégraissant. Appliquer le WD-40 et polir la surface de la table avec le papier à poncer Scotch-Brite. Dégraisser la table puis appliquer le produit protecteur comme décrit ci-dessus.

SERVICE

PIÈCES DE RECHANGE

Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.deltamachinery.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le 1-800- 223-7278 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE

Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont man- quantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Delta Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www. deltamachinery.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service

àla clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et

de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres.

Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).

51

Image 51
Contents Hybrid Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Do not CUT Metal with this SAW Additional Specific Safety RulesPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Volt Single Phase Operation Extension CordsMinimum Gauge Extension Cord Functional Description Carton ContentsUnpacking and Cleaning AssemblyInstalling the Drive Belt Extension Wings Installing the SwitchRouting the Cord Attaching the Blade Guard and Splitter AssemblyAdjusting the Table Insert Installing Table Insert Attaching a SAW BladeAligning the Splitter with the Blade Assembling the Miter Gauge Adjusting Table InsertInstalling the Tool Holders Installing Dust PortStarting and Stopping the SAW Locking the Switch in the OFF PositionAdjusting 90 and 45 Positive Stops OperationAligning the Miter Slots to the Blade Quick Operations Checklist Miter Gauge Operation and AdjustmentSplitter Assembly and Alignment Blade Guard and Splitter USECROSS-CUTTING Compound Mitering MiteringRipping Bevel CrosscuttingConstructing a Push Stick Bevel Ripping Using a Moulding CutterheadMust Using AN Accessory Dado HeadPower Tool Institute Using Auxiliary Wood FacingConstructing a Featherboard Constructing a Push Stick Push StickLubrication & Rust Protection Troubleshooting MaintenanceService Keep Machine CleanWarranty AccessoriesLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Fonctionnement Monophasé À 240 VoltsMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Description Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Volants DE Réglage DE LA Lame AssemblageDésemballage ET Nettoyage Fixation DE LA Scie À UN Endroit PermanentInstallation DE LA Courroie Dentraînement Rallonges Installation DE LinterrupteurFixation DE Lensemble PROTÈGE-LAME/COUTEAU Séparateur Acheminement DU CordonPage Installation DE Linsert DE Table Fixation DE LA Lame DE LA ScieAlignement DU Couteau Séparateur Avec LA Lame Installation DES PORTE-OUTILS Installation DE LA Goulotte À PoussièreRéglage DE L’INSERT DE LA Table Protection Contre LES Surcharges FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LE Scie Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTAlignement DES Fentes DE LA Jauge À Onglet Avec LA Lame Liste DE Contrôle Rapide Avant Utilisation Fonctionnement ET Réglage DE LA Jauge À OngletET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur » Utilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau SéparateurSciage EN Long Découpe À L’ONGLETTronçonnage EN Biseau Découpe À Onglet Mixte« Fabrication D’UN Poussoir » Tenir LES Mains Éloignées DE LA Lame DE ScieUtilisation DE LA Fraise À Moulurer Sciage SUR LE Long EN BiseauUtilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE Repère Fabrication D’UNE Planche EN Éventail Construire UN Poussoir PoussoirEntretien ET Réparation Remplacement Gratuit DE LétiquetteDepannage Entretien Pièces DE RechangeGarantie AccessoiriesInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESGuarde Estas Instrucciones EL USO DE Esta Herramienta Normas Generales DE SeguridadNo Corte Metal CON Esta Sierra Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoOperación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Descripción Funcional Contenido DE CartonPrologo Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeInstalación DE LA Correa Impulsora Instalación DEL Interruptor Bases DE ExtensiónAcople DEL Conjunto Protector DE LA Hoja Y Hendedor Recorrido DEL CablePage Acople DE Hoja Alineación DEL Hendedor CON LA HojaInstalación DEL Inserto DE Mesa Instalación DEL Orificio Para Recolección DE Polvo Ajuste DEL Inserto DE MesaProtección DE Sobrecarga OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Sierra Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoAlineación DE LAS Ranuras DEL Calibrador CON LA Hoja Lista Decontrol DE Operaciones Rápidas Operación Y Ajuste DEL Calibrador DE IngleteUSO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL Hendedor Corte TransversalAlineación DEL Protector DE LA Hoja Y EL Hendedor Corte CON Ingletes Compuestos Corte a IngleteCorte Transversal CON Bisel Corte LongitudinalMantenga LAS Manos Lejos DE LA Hoja DE LA Sierra USO DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Corte Longitudinal CON BiselUSO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Utilice Madera DE 12,7 MM 1/2 4ODEUNESPESOR Elanchodelmaterial AcortarMenorque Construcción DE UNA Vara Para EmpujarServicio Localizacion DE Fallas MantenimientoGarantia AccesoriosNotas Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800