DeWalt 36-714 Ajuste DEL Inserto DE Mesa, Instalación DEL Orificio Para Recolección DE Polvo

Page 65

AJUSTE DEL INSERTO DE MESA

¡Desconecte la máquina de la fuente del poder!

Compruebe que el inserto de mesa (A) siempre esté nivelado con la mesa. Coloque un borde recto (B), Fig. 30, cruzando la mesa en ambos extremos del inserto de mesa (A).

Para ajustar, afloje el tornillo (M), Fig. 29, y gire los tornillos de ajuste (C), Fig. 30, con la llave hexagonal proporcionada.

A

B

C

D

C

Fig. 30

INSTALLING THE TOOL HOLDERS

¡Desconecte la máquina de la fuente del poder!

Instale los sujetadores de la guía (A), Fig. 31, con cuatro tornillos autorroscables (4). Instale el gancho para llave (B) con dos tornillos autorroscables.

Instale el sujetador del calibre ingletador (C), Fig. 32, por debajo de la cubierta del motor, sobre el costado derecho de la sierra, con cuatro tornillos autorroscables.

B

A

Fig. 31

C

Fig. 32

INSTALACIÓN DEL ORIFICIO PARA RECOLECCIÓN DE POLVO

¡Desconecte la máquina de la fuente del poder!

Anexe el orificio para recolección de polvo (D), Fig. 33, con cuatro tornillos autorroscables.

D

Fig. 33

65

Image 65
Contents Hybrid Saw Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Do not CUT Metal with this SAW Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Minimum Gauge Extension Cord Volt Single Phase OperationExtension Cords Functional Description Carton ContentsUnpacking and Cleaning AssemblyInstalling the Drive Belt Extension Wings Installing the SwitchRouting the Cord Attaching the Blade Guard and Splitter AssemblyAdjusting the Table Insert Aligning the Splitter with the Blade Installing Table InsertAttaching a SAW Blade Installing the Tool Holders Adjusting Table InsertInstalling Dust Port Assembling the Miter GaugeAdjusting 90 and 45 Positive Stops Locking the Switch in the OFF PositionOperation Starting and Stopping the SAWAligning the Miter Slots to the Blade Quick Operations Checklist Miter Gauge Operation and AdjustmentCROSS-CUTTING Splitter Assembly and AlignmentBlade Guard and Splitter USE Ripping MiteringBevel Crosscutting Compound MiteringConstructing a Push Stick Bevel Ripping Using a Moulding CutterheadMust Using AN Accessory Dado HeadConstructing a Featherboard Power Tool InstituteUsing Auxiliary Wood Facing Constructing a Push Stick Push StickService Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Lubrication & Rust ProtectionWarranty AccessoriesLA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeFonctionnement Monophasé À 240 Volts AVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Désemballage ET Nettoyage AssemblageFixation DE LA Scie À UN Endroit Permanent Volants DE Réglage DE LA LameInstallation DE LA Courroie Dentraînement Rallonges Installation DE LinterrupteurFixation DE Lensemble PROTÈGE-LAME/COUTEAU Séparateur Acheminement DU CordonPage Alignement DU Couteau Séparateur Avec LA Lame Installation DE Linsert DE TableFixation DE LA Lame DE LA Scie Réglage DE L’INSERT DE LA Table Installation DES PORTE-OUTILSInstallation DE LA Goulotte À Poussière Démarrage ET Arrêt DE LE Scie FonctionnementVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Protection Contre LES SurchargesAlignement DES Fentes DE LA Jauge À Onglet Avec LA Lame Liste DE Contrôle Rapide Avant Utilisation Fonctionnement ET Réglage DE LA Jauge À OngletET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur » Utilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau SéparateurTronçonnage EN Biseau Découpe À L’ONGLETDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN Long« Fabrication D’UN Poussoir » Tenir LES Mains Éloignées DE LA Lame DE ScieUtilisation DE LA Fraise À Moulurer Sciage SUR LE Long EN BiseauUtilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE Repère Fabrication D’UNE Planche EN Éventail Construire UN Poussoir PoussoirDepannage Entretien Remplacement Gratuit DE LétiquettePièces DE Rechange Entretien ET RéparationGarantie AccessoiriesGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES EL USO DE Esta Herramienta Normas Generales DE SeguridadNo Corte Metal CON Esta Sierra Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Operación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Cordones DE ExtensiónCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Prologo Descripción FuncionalContenido DE Carton Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeInstalación DE LA Correa Impulsora Instalación DEL Interruptor Bases DE ExtensiónAcople DEL Conjunto Protector DE LA Hoja Y Hendedor Recorrido DEL CablePage Instalación DEL Inserto DE Mesa Acople DE HojaAlineación DEL Hendedor CON LA Hoja Instalación DEL Orificio Para Recolección DE Polvo Ajuste DEL Inserto DE MesaArrancando Y Deteniendo LA Sierra OperaciónFijando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Protección DE SobrecargaAlineación DE LAS Ranuras DEL Calibrador CON LA Hoja Lista Decontrol DE Operaciones Rápidas Operación Y Ajuste DEL Calibrador DE IngleteAlineación DEL Protector DE LA Hoja Y EL Hendedor USO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL HendedorCorte Transversal Corte Transversal CON Bisel Corte a IngleteCorte Longitudinal Corte CON Ingletes CompuestosMantenga LAS Manos Lejos DE LA Hoja DE LA Sierra USO DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Corte Longitudinal CON BiselUSO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Menorque 4ODEUNESPESOR Elanchodelmaterial AcortarConstrucción DE UNA Vara Para Empujar Utilice Madera DE 12,7 MM 1/2Servicio Localizacion DE Fallas MantenimientoGarantia AccesoriosNotas Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800