DeWalt 36-714 instruction manual USO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras

Page 73

1.Usted puede conectar fácilmente un cabezal portacuchilla para moldura (A) ensamblado con el eje de la sierra. Además, se debe usar el inserto para mesa de cabezal portacuchilla para moldura (B) en lugar del inserto para mesa estándar.

2.Cuando use el cabezal portacuchilla para moldura, agregue un revestimiento de madera (C) al frente de la guía de corte (Fig. 60). El revestimiento de madera se sujeta a la guía con tornillos, a través de los orificios que se hacen en la guía. Cualquier material de 19,05 mm (¾”)de espesor es adecuado para la mayoría de los trabajos, aunque algunos trabajos pueden requerir revestimientos de 25,40 mm (1”).

3.Coloque el revestimiento de madera sobre el cabezal portacuchilla, que debe estar por debajo de la superficie de la mesa. Encienda la sierra y levante el cabezal portacuchilla. El cabezal portacuchilla corta su propia ranura en el revestimiento de madera. La Fig. 60 muestra una operación para moldura típica.

No utilice un cabezal portacuchilla para moldura en la posicion del bisel.

No pase el material entre la guia y el cabezal portacuchilla para moldura. La madera con forma irregular puede causar retroceso.

Se debe prestar especial atencion a la direccion de la veta. Realice todos los cortes en la misma direccion que la veta siempre que sea possible.

Siempre instale el protector de la hoja luego de que haya finalizado la operacion.

B

 

A

Fig. 59

USO DEL INSERTO DE CABEZAL PARA RANURAS

El ensamble del protector de la hoja y el hendedor no puede ser utilizado al realizar ranuras o molduras. Debe ser retirado como se descrebe en la sec- cion “USO DEL INSERTO DEL CABEZAL PORTACUCHILLA PARA MOLDURA”.

Utilice varas para empujar, plantillas de guia, tablas de canto biselado u otras formas de sujecion para diriger y controlar la pieza de trabajo cuando no pueda utilizar el protector.

El inserto para mesa del Jjuego de cabezales para ranuras (E), FIG. 64 debe utilizase en lugar del inserto estándar.

Cortar ranuras consiste en realizar un rebajo o surco ancho en la pieza de trabajo. La mayoría de los juegos de cabezales para ranuras están compuestos de dos sierras externas y cuatro o cinco cuchillas internas, (Fig. 61). Se utilizan diversas combinaciones de sierras y cuchillas para cortar ranuras desde 3,17 mm (1/8”) hasta 20,63 mm (13/16”) para la instalación de estantes y la realización de uniones, espigas, ranuras, etc. Las cuchillas son muy dentadas y deben estar dispuestas de tal modo que Los dientes no se golpeen entre sí durante la rotación. La parte pesada de las cuchillas debe caer dentro de los pasos de las sierras externas, como muestra la Fig. 62. La superposición de la sierra y la cuchilla se distingue en la Fig. 60, siendo (A) la sierra externa, (B) una cuchilla interna y (C) una arandela o arandelas de papel, usadas según sea necesario para controlar el ancho exacto de la ranura. Para cortar una ranura de 6,35 mm (1/4”) se utilizan dos sierras externas. Los dientes de las sierras deben estar ubicados de manera que el rastrillador de una sierra quede junto a los dientes de corte de la otra sierra.

NOTA: Fig. 65 ilustran una operación típica de ranuras.

C

Fig. 62

Fig. 60

Fig. 61

AB

C

Fig. 63

73

Image 73
Contents Hybrid Saw Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Do not CUT Metal with this SAW Additional Specific Safety RulesMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Volt Single Phase OperationMinimum Gauge Extension Cord Functional Description Carton ContentsUnpacking and Cleaning AssemblyInstalling the Drive Belt Extension Wings Installing the SwitchRouting the Cord Attaching the Blade Guard and Splitter AssemblyAdjusting the Table Insert Attaching a SAW Blade Installing Table InsertAligning the Splitter with the Blade Installing the Tool Holders Adjusting Table InsertInstalling Dust Port Assembling the Miter GaugeAdjusting 90 and 45 Positive Stops Locking the Switch in the OFF PositionOperation Starting and Stopping the SAWAligning the Miter Slots to the Blade Quick Operations Checklist Miter Gauge Operation and AdjustmentBlade Guard and Splitter USE Splitter Assembly and AlignmentCROSS-CUTTING Ripping MiteringBevel Crosscutting Compound MiteringConstructing a Push Stick Bevel Ripping Using a Moulding CutterheadMust Using AN Accessory Dado HeadUsing Auxiliary Wood Facing Power Tool InstituteConstructing a Featherboard Constructing a Push Stick Push StickService Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Lubrication & Rust ProtectionWarranty AccessoriesMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Fonctionnement Monophasé À 240 Volts Cordon DE RallongeMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Contenus DE Boite Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage AssemblageFixation DE LA Scie À UN Endroit Permanent Volants DE Réglage DE LA LameInstallation DE LA Courroie Dentraînement Rallonges Installation DE LinterrupteurFixation DE Lensemble PROTÈGE-LAME/COUTEAU Séparateur Acheminement DU CordonPage Fixation DE LA Lame DE LA Scie Installation DE Linsert DE TableAlignement DU Couteau Séparateur Avec LA Lame Installation DE LA Goulotte À Poussière Installation DES PORTE-OUTILSRéglage DE L’INSERT DE LA Table Démarrage ET Arrêt DE LE Scie FonctionnementVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Protection Contre LES SurchargesAlignement DES Fentes DE LA Jauge À Onglet Avec LA Lame Liste DE Contrôle Rapide Avant Utilisation Fonctionnement ET Réglage DE LA Jauge À OngletET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur » Utilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau SéparateurTronçonnage EN Biseau Découpe À L’ONGLETDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN Long« Fabrication D’UN Poussoir » Tenir LES Mains Éloignées DE LA Lame DE ScieUtilisation DE LA Fraise À Moulurer Sciage SUR LE Long EN BiseauUtilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE Repère Fabrication D’UNE Planche EN Éventail Construire UN Poussoir PoussoirDepannage Entretien Remplacement Gratuit DE LétiquettePièces DE Rechange Entretien ET RéparationGarantie AccessoiriesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones EL USO DE Esta Herramienta Normas Generales DE SeguridadNo Corte Metal CON Esta Sierra Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónOperación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Contenido DE Carton Descripción FuncionalPrologo Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeInstalación DE LA Correa Impulsora Instalación DEL Interruptor Bases DE ExtensiónAcople DEL Conjunto Protector DE LA Hoja Y Hendedor Recorrido DEL CablePage Alineación DEL Hendedor CON LA Hoja Acople DE HojaInstalación DEL Inserto DE Mesa Instalación DEL Orificio Para Recolección DE Polvo Ajuste DEL Inserto DE MesaArrancando Y Deteniendo LA Sierra OperaciónFijando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Protección DE SobrecargaAlineación DE LAS Ranuras DEL Calibrador CON LA Hoja Lista Decontrol DE Operaciones Rápidas Operación Y Ajuste DEL Calibrador DE IngleteCorte Transversal USO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL HendedorAlineación DEL Protector DE LA Hoja Y EL Hendedor Corte Transversal CON Bisel Corte a IngleteCorte Longitudinal Corte CON Ingletes CompuestosMantenga LAS Manos Lejos DE LA Hoja DE LA Sierra USO DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Corte Longitudinal CON BiselUSO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Menorque 4ODEUNESPESOR Elanchodelmaterial AcortarConstrucción DE UNA Vara Para Empujar Utilice Madera DE 12,7 MM 1/2Servicio Localizacion DE Fallas MantenimientoGarantia AccesoriosNotas Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800