Black & Decker 90524442 Inspection ET Remplacement DE LA Brosse, Garder LA Machine Propre

Page 61
QUE FAIRE...
1.Remplacer la lame. 2.Inverser la lame.
3. Retirer la lame et la nettoyer avec de la térébenthine. 4.Changer la lame.

AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION!

INSPECTION ET REMPLACEMENT DE LA BROSSE

La durée de vie de la brosse est variable. Elle dépend de la charge du moteur. Vérifier les brosses après les 50 premières heures d’utilisation de la machine, ou après 50 heures d’utilisation de nouvelles brosses. Une fois la première vérification effectuée, examiner les brosses après environ 10 heures d’utilisation, et ce jusqu’à ce qu’un remplacement soit nécessaire. Pour inspecter les brosses :

AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION!

1.Retirer trois vis (A) fig. 45, et retirer le couvercle du moteur (B).

2.Les brosses se situent dans les deux supports (C) fig. 46. Retirer le connecteur de borne à trois pointes (D) et sortir les supports de brosse (C).

3.La fig. 47 illustre une des brosses (E) retirée du support (C). Si le carbone d’une brosse (E) est usé de 34,7 mm (3/16 po) en longueur, ou si un ressort (F) ou un fil de dérivation est brûlé ou endommagé, de quelque façon que ce soit, remplacer les deux brosses. Si, après avoir retiré les brosses, elles semblent encore utilisables, les réinstaller dans le même sens.

DÉPANNAGE

SUIVRE LES REGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME! LA SCIE NE DÉMARRE PAS

QUEL EST LE PROBLÈME?

QUE FAIRE...

1.Scie non branchée.

1.Brancher la scie.

2.Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. 2.Remplacer le fusible

 

ou réinitialiser le

 

disjoncteur.

3.Cordon endommagé.

3.Faire remplacer le

 

cordon par un centre de

 

réparation agréé.

4.Brosses usées.

4.Faire remplacer les

 

brosses par un centre

 

de réparation agréé.

PROBLÈME! LES DÉCOUPES EFFECTUÉES PAR LA SCIE NE SONT PAS SATISFAISANTES

QUEL EST LE PROBLÈME? 1.Remplacer la lame. 2.Lame montée à l’envers. 3.Gomme ou résine sur la lame.

GARDER LA MACHINE PROPRE

Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces à travailler en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces à travailler en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endommager le matériel.

AVERTISSEMENT : porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 pour l’utilisation d’air comprimé.

DÉMARRAGE IMPOSSIBLE

Si la machine ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est pas déclenché.

4.Lame inadéquate pour le travail effectué.

PROBLÈME! LA LAME N’ATTEINT PAS SON PLEIN RÉGIME

QUEL EST LE PROBLÈME?

QUE FAIRE...

1.La rallonge est trop légère ou trop

1.La remplacer par un

longue.

cordon de taille adéquate.

2.Courant domestique trop faible.

2.Contacter votre

 

compagnie d’électricité.

PROBLÈME! LA MACHINE VIBRE DE MANIERE EXCESSIVE

QUEL EST LE PROBLÈME?

QUE FAIRE...

1.La scie n’est pas correctement fixée. 1.Bien visser tout le

 

matériel d’assemblage.

2.Le tréteau ou l’établi est sur un sol

2.Le repositionner sur

irrégulier.

une surface plane.

61

Image 61
Contents Save this Manual for Future Reference Before Returning this Product For ANY Reason Please CallImportant Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions Clamp Small Pieces Before CUTTING. see Manual On Motor Housing On FenceOn Places On Guard Danger Keep Away from BladePage Never Leave the Machine Running Additional Safety Rules for the Laser USE only Blades of the Correct Size Additional Specific Safety RulesNever CUT Small PIECES. Cutting small pieces Grounding Instructions Power ConnectionsFig. B Extension Cords Functional DescriptionForeword Carton Contents Page Page Page Page Page Page Page Page Page Screw Page Page Wrong Right WrongWall Edge Ceiling Page Page Operation AssemblyAdjusting the Pointer Locking the Switch in the OFF PositionRotating the Table for Miter Cutting Pointer and ScaleAdjusting the Blade Parallel to the Table Slot Adjusting Sliding FenceFence Adjustment Adjusting the Downward Travel of the SAW BladeAdjusting Sliding FIT Between Cuttinghead ARM and Trunnion Adjusting the Tension of the Cuttinghead Return SpringAdjusting the Lower Blade Guard Machine USE HOW to Check Laser AlignmentTypical Operations and Helpful Hints Auxiliary Wood FenceLaser Maintenance To SET Kerf AdjustmentBody and Hand Position FIG. A7 & A8 General Cutting OperationsWork Support Extensions Cutting Bowed MaterialCutting Crown Molding Crown Molding Other AnglesBrush Inspection and Replacement MaintenanceKeep the Machine Clean Changing the BladeBe Sure to Follow Safety Rules and Instructions TroubleshootingWHAT’S WRONG? What to DO… Cannot be Covered Under OUR Warranty Special Warranty Note to ContractorsMode D’EMPLOI Directives DE Sécurité Importantes Table DES MatièresConserver CES Directives Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions SUR LE PARE-MAIN Danger Rester À L’ÉCART DE LA Lame SUR LA TablePage Page Règles DE Sécurité Supplémentaires Pour LE Laser Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Blesser Directives DE Mise À LA Terre Connexions ÉlectriquesExtension CORDSFig. a Calibre minimal des cordons de rallonge RallongesContenu DE L’EMBALLAGE Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET NettoyageFonctionnement AssemblageVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position « Arrêt » Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À OngletsRotation DE LA Table Pour Effectuer UNE Coupe À Onglet Pointeur ET ÉchelleSupport ARRIÈRE/POIGNÉE DE Transport Réglage DU Guide CoulissantRégler LA Lame Parallèlement À LA Fente DE LA Table Réglage DU GuideRéglage DES Butées DE Biseau À 90 ET Abaisse la tête de coupeOpérations Courantes ET Conseils Utiles Utilisation DE L’APPAREILGuide Auxiliaire EN Bois Vérification DE L’ALIGNEMENT DU LaserRéglage DU Trait DE Scie Vérification DE L’ALIGNEMENT VerticalEntretien DU Laser Opération DE Coupe GénéralesExtensions DE Support DE Pièces Coupe D’ALUMINIUMCoupe DE Moulures Couronnées Autres Angles Moulure CouronnéeChangement DE LA Lame Garder LA Machine Propre Inspection ET Remplacement DE LA BrosseDémarrage Impossible Quel EST LE PROBLÈME? QUE FaireAccessoires Couvert PAR LA Présente Garantie 555326-7100 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ÍndiceConserve Estas Instrucciones Normas DE Seguridad Definiciones Ajuste LAS Piezas Pequeñas Page Page Otras Reglas DE Seguridad Para EL Láser Normas DE Seguridad Específicas Adicionales Nunca Corte Piezas PEQUEÑAS. El corte de piezas pequeñas Conexiones Eléctricas Todas las máquinas a tierra, conectadas por cables Instrucciones DE Conexión a TierraVolts Longitud total del cable en pies Cables ProlongadoresIntroducción Descripción DE LAS FuncionesDesembalaje Y Limpieza Contenido DE LA CajaOperación EnsamblajeBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición OFF DE Apagado Encendido Y Apagado DE LA Sierra IngletadoraRotación DE LA Mesa Para EL Corte DE Inglete Indicador Y EscalaAjuste DE LA Guía Deslizante Inclinación DEL Cabezal DE Corte Para EL Corte BiseladoSoporte POSTERIOR/MANGO DE Transporte Ajuste DEL Protector Inferior DE LA Hoja Advertencia no Retire Ninguno DE LOS Protectores DE LA Hoja USO DE LA MáquinaOperaciones Típicas Y Consejos Útiles Guía DE Madera AuxiliarVerificación DE LA Alineación Vertical Cómo Controlar LA Alineación DEL LáserAjuste DE LA Ranura Fina Mantenimiento DEL LáserExtensiones Para Soporte DE Trabajo Corte DE AluminioCorte DE Molduras DE Corona Molduras DE Corona MantenimientoOtros Ángulos Cambio DE LA HojaMantenga LA Máquina Limpia Inspección Y Reemplazo DE LOS CepillosFalla EN EL Encendido Asegurese DE Seguir LAS Reglas E Instrucciones DE Seguridad Detección DE Problemas¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… Informacion DE Mantenimiento AccesoriosMEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC PUEBLA, PUE