Black & Decker FS200SD instruction manual Operación, Controles Y Ajustes Operacionales

Page 51

TRASLADO DE LA SIERRA

Para trasladar la sierra, tome el lado de la mesa opuesto a las ruedas. Levante apenas la sierra del suelo y empuje la mesa hasta la posición deseada como se muestra.

No todos los pisos son totalmente uniformes, revise ambas ruedas cada vez que traslade la sierra para asegurarse de que no se traben en el piso cuando la sierra esté en reposo. Asegúrese de que todos los pernos estén bien ajustados.

OPERACIÓN

CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES

ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRA

El interruptor (A) Fig. 29 está localizado en el tablero delantero del gabinete de la sierra. Para encender la sierra, mueva el interruptor (A) a la posición superior. Para apagar la sierra, mueva el interruptor (A) a la posición inferior.

ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR ESTÉ EN LA POSICIÓN "OFF" (DE APAGADO) ANTES DE ENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. EN CASO DE UN CORTE DE CORRIENTE, MUEVA EL INTERRUPTOR A LA POSICIÓN "OFF" (DE APAGADO). UN ARRANQUE ACCIDENTAL PODRÍA CAUSAR LESIONES.

FIJANDO EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE APAGADO

IMPORTANTE: Sugerimos que cuando la sierra no se encuentre en uso que el interruptor quede fijado en la posición de apagado. Esto puede hacerse tomando la pieza acodada (B) y removiéndolo por completo del interruptor, tal como se ilustra en la Fig. 30. El interruptor no funcionará sin la pieza acodada (B). No obstante, si se quita la pieza acodada mientras que la sierra está funcionando, ésta puede ser apagada una vez, pero no puede volver a arrancar sin la inserción de la pieza acodada (B).

PROTECCION CONTRA SOBRECARGAS

Su sierra está equipada con un botón de relevo para reenganche de sobrecargas (C) Fig. 30. Si el motor se apaga o no arranca debido a una sobrecarga (corte excesivamente rápido del material, uso de una hoja roma, uso de la sierra más allá de sus capacidades, etc.) o voltajes bajos, mueva el interruptor a la posición de apagado, permita que se enfríe el motor de tres a cinco minutos, y oprima el botón de reenganche (C), que reenganchará el dispositivo de sobrecarga. El motor puede ser encendido entonces como de costumbre.

CONTROL DE ELEVACION Y BAJADO DE LA HOJA

Para alzar o bajar la hoja de la sierra, gire el volante de mano (A) Fig. 31. El girar en el sentido de las manecillas del reloj baja la hoja, y el girar el volante de mano contra las manecillas del reloj eleva la hoja.

CONTROL DE INCLINACION DE LA HOJA

Para inclinar la hoja de la sierra, afloje la agarradera de cierre (A) Fig. 32 y gire el volante de mano (B) hasta conseguir el ángulo deseado. Vuelva a apretar entoncesla agarradera de cierre (A).

AVISO: La agarradera decierre (A) está cargada con resortes y puede ser reposicionada al tirar de la agarradera (A), colocándola sobre el gorrón aserrado localizado debajo de la agarradera.

LA AGARRADERA DE CIERRE DE INCLINACION DE HOJA (A) DEBE ESTAR CERRADA DURANTE TODAS LAS FUNCIONES DE CORTE.

AJUSTANDO LOS TOPES POSITIVOS DE 90 Y 45 GRADOS

Su sierra está equipada con topes positivos que colocarán rápida y precisamente la hoja de la sierra a 90 y a 45 grados a la mesa.

DESCONCTE LA MAQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACION.

PARA AJUSTAR EL TOPE POSITIVO A LOS 90 GRADOS

1.Eleve la hoja de la sierra a su elevación máxima.

2.Afloje la agarradera de cierre de inclinación de hoja (A) Fig. 32, mueva el mecanismo de inclinación de hoja (B) lo más lejos posible hacia la izquierda y apriete la agarradera de cierre de inclinación de hoja (A).

3.Coloque una escuadra (A) Fig. 33 sobre la mesa y contra la hoja, tal como se ilustra, y revise si la hoja se encuentra a 90 grados de la mesa. Si la hoja no se encuentra a 90 grados a la mesa, afloje el tornillo (B) Fig. 33 unas cuantas vueltas, y mueva el mecanismo de inclinación de hoja hasta que la hoja quede a 90 grados a la mesa. Ajuste entonces la agarradera de cierre de inclinación de hoja Fig. 32 (A) y apriete el tornillo (B) Fig. 33 hasta que haga fondo.

PARA AJUSTAR EL TOPE POSITIVO A LOS 45 GRADOS

1.Eleve la hoja de la sierra a su elevación máxima.

51

Image 51 Contents
Before Returning this Product for ANY FS200SD 10 Table SAWTable of Contents California Proposition Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Grounding Instructions Power ConnectionsFunctional Description Carton ContentsParts Elevating and Supporting Surfaces for a SAW with no Stand AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Tools RequiredMiter Gauge Attaching Miter Gauge HolderAssembling Stand Attaching the BAGSAW to Stand Attaching Blade Guard and Splitter Assembly Attaching Blade Height Adjusting HandwheelOn the screw L Fig Assembling RIP Fence Operation Operational Controls and AdjustmentsBlade Tilt Adjustment 45 Degree Positive Stop AdjustmentsTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees Table Insert Adjustment RIP Fence Operation AdjustmentsAdjusting Blade Parallel to Miter Gauge Slots Miter Gauge Operation AdjustmentsMachine USE Changing the BladeCROSS-CUTTING Ripping Never USE the Fence AS a CUT-OFF Gage When CROSS-CUTTINGUsing Auxiliary Wood Facing on RIP Fence Accessory Dado CutterheadGuard Removed for CLARITY. Always USE the Guard Page Constructing a Push Stick Push StickConstructing a Featherboard WHAT’S WRONG? What to DO… TroubleshootingWarranty MaintenanceAccessories ServiceScie Circulaire À Table DE 254 MM 10 PO FS200SD Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Proposition 65 DE LA CalifornieConserver CES Directives Directives DE Sécurité Importantes Règles Générales DE SécuritéPour Éviter L’EFFET DE Rebond Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesDirectives DE Mise À LA Terre Connexions ÉlectriquesIntroduction Description FonctionnelleContenu DU Carton Rallonges ÉlectriquesSurfaces DE Levage ET DE Support Pour UNE Scie Sans Socle AssemblageDésemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGEFixation DU SAC Fixation DU PORTE-JAUGE À OngletJauge À Onglet Assemblage DU SocleFonctionnement Commandes ET Réglages OpérationnelsUtilisation ET Réglages DU Guide Longitudinal Réglage DE LA Hauteur DE LA LameRéglage DE L’INCLINAISON DE LA Lame Réglages DES Butées Fixes À 90 ET 45 DegrésTronçonnage Utilisation DE LA MachineUtilisation ET Réglages DE LA Jauge À Onglet Changement DE LA LameUtiliser LE Dispositif DE Protection Sciage EN Long« Fabrication DUN Poussoir » Fraise Accessoire À RainurerDépannage EntretienFabrication D’UNE Planche EN Éventail Accessoires Sierra DE Banco FS200SD Proposición DE California Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas Generales DE SeguridadEvite EL Retroceso Reglas DE Seguridad Adicionales Para Sierra DE MesaInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE Alimentación Cordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Instrucciones DE Funcionamiento Contenido DE Carton Cordones DE ExtensiónEL VIO Apoyo Debe SER Fijo Y Capaz DE Sostener 300 Libras EnsamblajeDesempaquetado Y Limpieza Herramientas DE Ensamblaje RequeridasSierra QUE Ensambla Ensamblado DEL Portador DE LA Escuadra DE IngletesEscuadra DE Ingletes Montaje DE LA Base DE SoporteEnsamblado DEL Volante DE Inclinacion Y Elevado DE Hoja Ensamblado DEL Ensamblaje DE Protector DE Hoya Y HendidorEnsamblado DE LA Guia DE Corte a LO Largo Controles Y Ajustes Operacionales OperaciónFuncionamiento Y Ajustes DE LA Guia DE Corte a LO Largo Ajuste DEL Inserto Para MesaFuncionamiento Y Ajustes DE LA Escuadra DE Ingletes Realización DE Cortes AL Hilo Utilizar LA MaquinaCambio DE LA Hoja Realización DE Cortes TransversalesPalo DE Empujar Fresa DE Ranurar AccesoriaConstrucción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Construcción DE UN Palo DE EmpujarDetección DE Problemas Mantenga LA Máquina LimpiaFalla EN EL Encendido Para Otras Localidades Llame AL 55 5326 RéparationPage