Black & Decker FS200SD instruction manual Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires

Page 30

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES

AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE ET DIRECTIVES D’UTILISATION

AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. À défaut de suivre les directives

sous mentionnées, un choc électrique, un incendie, des dommages ou une blessure corporelle grave pourraient survenir.

1.NE PAS UTILISER CET OUTIL AVANT qu'il ne soit assemblé et installé conformément aux instructions.

2.CONSULTER LE SUPERVISEUR, instructeur, ou autre personne qualifiée si vous n'êtes pas familiarisé avec le fonctionnement de cet outil.

3.SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les connexions électriques recommandées.

4.UTILISER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION CHAQUE FOIS QUE POSSIBLE. Vérifier qu’ils sont bien en place et fixés et fonctionnent correctement.

5.LE REBOND EST LA TENDANCE NATURELLE DE LA PIÈCE DE REVENIR VERS L'OPÉRATEUR lorsque la pièce entre en contact pour la première fois avec la lame ou si la pièce pince la lame. L'effet de rebond est dangereux et peut se solder par de graves blessures.

POUR ÉVITER L’EFFET DE REBOND :

A.maintenir la lame affûtée et libre de rouille et de résine.

B.garder le guide longitudinal parallèle à la lame de la scie.

C.utiliser le dispositif de protection de lame et dispositif d'écartement pour toutes les opérations possibles, y compris pour tous les débitages complets.

D.pousser la pièce au-delà de la lame de scie avant de dégager.

E.ne jamais scier en long une pièce qui est tordue ou voilée, ou qui n'a pas de bord droit pour glisser le long du guide.

F.utiliser des planches en éventail lorsqu'on ne peut pas utiliser les dispositifs anti-effet de rebond.

G.ne jamais scier une grande pièce qui ne peut pas être contrôlée.

H.ne jamais utiliser le guide comme guide longitudinal pour le tronçonnage.

I.ne jamais scier une pièce avec des J35

détachés ou autres défauts.

6.TOUJOURS UTILISER DES PARE-MAINS, UN COUTEAU SÉPARATEUR ET DES DOIGTS ANTI- EFFET DE REBOND si possible.

7.DÉGAGER LA TABLE DES PIÈCES COUPÉES ET CHUTE avant de démarrer la scie. La vibration de l'appareil pourrait les entraîner vers la lame de scie et les projeter Après la coupe, éteindre la machine. Une fois la lame complètement immobilisée, enlever tous les débris.

8.NE JAMAIS DÉMARRER L'APPAREIL avec la pièce contre la lame.

9.NE JAMAIS acheminer la pièce entre le guide et la fraise à moulurer.

10.LA COUPE DE PIÈCE SANS GUIDE OU DE JAUGE À ONGLET EST CONNUE SOUS LE NOME DE COUPE « À MAINS LIBRES ». NE JAMAIS effectuer d’opération « à mains libres ». Utiliser soit le guide ou la jauge à onglet pour positionner et guider le travail.

11.TENIR SOLIDEMENT LA PIÈCE contre la jauge à onglet ou le guide.

12.LA COUPE D'UNE PIÈCE DE PART ET D'AUTRE EST CONNUE COMME UN « DÉBITAGE COMPLET ».

Le sciage en long et le tronçonnage sont des opérations de débitage complet. La coupe dans le sens du grain (ou le long de la pièce) est un sciage en long. La coupe à contrefil (ou en sens transversal) est un tronçonnage. Utiliser un guide ou un système de guide pour le sciage en long. NE PAS utiliser un guide ou un système de guide pour le tronçonnage. Utiliser plutôt une jauge à onglet. UTILISER UN (DES) POUSSOIR(S) pour scier en long une pièce étroit.

13.ÉVITER LES OPÉRATIONS MALADROITES

ET ÉVITER DE PLACER LES MAINS À UN ENDROIT où un glissement soudain pourrait amener la main sur la lame.

14.GARDER LES BRAS, LES MAINS, ET LES DOIGTS éloignés de la lame.

15.NE JAMAIS laisser de partie du corps dans le passage de la lame de scie.

16.NE JAMAIS S'INCLINER AUTOUR ou au-dessus de la lame de scie.

17.NE JAMAIS tenter de débloquer une lame coincée sans éteindre l'appareil au préalable.

18.SOUTENIR CORRECTEMENT LES PIÈCES LONGUES OU LARGES.

19.NE JAMAIS EFFECTUER D'OPÉRATIONS DE TRAÇAGE, d'assemblage, ou de réglage sur la table/l'espace de travail lorsque l'appareil est en marche.

20.ÉTEINDRE L'APPAREIL ET COUPER LE COURANT avant d'installer ou de retirer des accessoires, avant tout réglages ou modifications de celles-ci ou lors de réparation

21.ÉTEINDRE L'APPAREIL ET couper le courant, et nettoyer la table/l'espace de travail avant de quitter la machine. VERROUILLER L'INTERRUPTEUR EN POSITION « D’ARRÊT » pour éviter toute utilisation non autorisée.

22.DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES à propos de l'utilisation sans danger et appropriée des outils électriques (p. ex. une vidéo sur la sécurité) sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH É.-U. 44115- 2851(www.powertoolinstitute.com). Des informations sont également disponibles auprès du National Safety Council, 1121Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201,É.-U. Se reporter à la norme ANSI 01.01 de l'American National Standards Institute concernant les machines de travail du bois, ainsi que la réglementation OSHA 1910.213 du département américain du travail.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.

30

Image 30
Contents FS200SD 10 Table SAW Before Returning this Product for ANYTable of Contents Safety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Important Safety InstructionsAdditional Specific Safety Rules Power Connections Grounding InstructionsCarton Contents Functional DescriptionParts Assembly Tools Required AssemblyUnpacking and Cleaning Elevating and Supporting Surfaces for a SAW with no StandAttaching Miter Gauge Holder Miter GaugeAssembling Stand Attaching the BAGSAW to Stand Attaching Blade Height Adjusting Handwheel Attaching Blade Guard and Splitter AssemblyOn the screw L Fig Assembling RIP Fence Operational Controls and Adjustments OperationBlade Tilt Adjustment 45 Degree Positive Stop AdjustmentsTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees RIP Fence Operation Adjustments Table Insert AdjustmentMiter Gauge Operation Adjustments Adjusting Blade Parallel to Miter Gauge SlotsMachine USE Changing the BladeCROSS-CUTTING Never USE the Fence AS a CUT-OFF Gage When CROSS-CUTTING RippingUsing Auxiliary Wood Facing on RIP Fence Accessory Dado CutterheadGuard Removed for CLARITY. Always USE the Guard Page Push Stick Constructing a Push StickConstructing a Featherboard Troubleshooting WHAT’S WRONG? What to DO…Service MaintenanceAccessories WarrantyScie Circulaire À Table DE 254 MM 10 PO FS200SD Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Proposition 65 DE LA CalifornieConserver CES Directives Règles Générales DE Sécurité Directives DE Sécurité ImportantesRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Pour Éviter L’EFFET DE RebondConnexions Électriques Directives DE Mise À LA TerreRallonges Électriques Description FonctionnelleContenu DU Carton IntroductionOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageDésemballage ET Nettoyage Surfaces DE Levage ET DE Support Pour UNE Scie Sans SocleAssemblage DU Socle Fixation DU PORTE-JAUGE À OngletJauge À Onglet Fixation DU SACCommandes ET Réglages Opérationnels FonctionnementRéglages DES Butées Fixes À 90 ET 45 Degrés Réglage DE LA Hauteur DE LA LameRéglage DE L’INCLINAISON DE LA Lame Utilisation ET Réglages DU Guide LongitudinalChangement DE LA Lame Utilisation DE LA MachineUtilisation ET Réglages DE LA Jauge À Onglet TronçonnageSciage EN Long Utiliser LE Dispositif DE ProtectionFraise Accessoire À Rainurer « Fabrication DUN Poussoir »Dépannage EntretienFabrication D’UNE Planche EN Éventail Accessoires Sierra DE Banco FS200SD Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Proposición DE CaliforniaNormas Generales DE Seguridad Instrucciones Importantes Sobre SeguridadReglas DE Seguridad Adicionales Para Sierra DE Mesa Evite EL RetrocesoConexiones a LA Fuente DE Alimentación Instrucciones DE Conexión a TierraCordones DE Extensión Instrucciones DE FuncionamientoContenido DE Carton Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeDesempaquetado Y Limpieza EL VIO Apoyo Debe SER Fijo Y Capaz DE Sostener 300 LibrasMontaje DE LA Base DE Soporte Ensamblado DEL Portador DE LA Escuadra DE IngletesEscuadra DE Ingletes Sierra QUE EnsamblaEnsamblado DEL Volante DE Inclinacion Y Elevado DE Hoja Ensamblado DEL Ensamblaje DE Protector DE Hoya Y HendidorEnsamblado DE LA Guia DE Corte a LO Largo Operación Controles Y Ajustes OperacionalesFuncionamiento Y Ajustes DE LA Guia DE Corte a LO Largo Ajuste DEL Inserto Para MesaFuncionamiento Y Ajustes DE LA Escuadra DE Ingletes Realización DE Cortes Transversales Utilizar LA MaquinaCambio DE LA Hoja Realización DE Cortes AL HiloFresa DE Ranurar Accesoria Palo DE EmpujarConstrucción DE UN Palo DE Empujar Construcción DE UNA Tabla DE Canto BiseladoDetección DE Problemas Mantenga LA Máquina LimpiaFalla EN EL Encendido Réparation Para Otras Localidades Llame AL 55 5326Page