Senco PC1010 Preparación, Montaje Inicial, Emplazamiento, Advertencia, Sistema Eléctrico

Page 44

PREPARACIÓN

MONTAJE INICIAL:

1.Lea las medidas de seguridad antes de montar el compresor de aire.

EMPLAZAMIENTO:

ATENCIÓN

Para evitar dañar el compresor de aire, no lo incline más de 10" en sentido transversal

olongitudinal.

1.Coloque el compresor de aire a una distancia de por lo menos 12 pulgadas de obstáculos que pudieran impedir la ventilación adecuada.

No coloque el compresor de aire en un lugar:

-donde hay evidencia de fugas de aceite o gas.

-donde puedan haber materiales o vapores de gas inflamables.

ADVERTENCIA

Podrían ocurrir graves lesiones o la muerte si las chispas eléctricas del interruptor del motor y presión llegaran a quedar en contacto con vapores inflamables, polvo combustible, gases u otros materiales combustibles. Cuando use el compresor de aire para pintar con pistola, colóquelo tan lejos como sea posible del lugar de trabajo, utilizando mangueras de aire adicionales en lugar de cordones eléctricos de extensión.

-donde las temperaturas ambientales son inferiores a 32F o superiores a 104F.

-donde existe la posibilidad de aspirar aire o agua extremadamente sucio al compresor.

SISTEMA ELÉCTRICO:

PELIGRO

La conexión incorrecta del equipo-conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de electrochoque o electrocución. Ante cualquier duda respecto a la conexión

a tierra del tomacorriente, consulte con un perito electricista o técnico de servicio. No use ningún tipo de adaptador con este producto. En caso de ser necesario reparar o reemplazar el cordón o enchufe, no conecte el alambre de tierra a ninguno de los terminales de bayoneta planos. El alambre con aislamiento de superficie exterior de color verde con o sin rayas amarillas, es el al ambre de tierra.

ADVERTENCIA

Este producto debe estar conectado a tierra. En el caso de ocurrir un malfuncionamiento o falla, la conexión a tierra proporciona un paso de menor resistencia para la corriente

eléctrica con el fin de reducir el riesgo de electrochoque. Este producto está equipado con un cordón que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe tipo conexión a tierra. El enchufe con conexión a tierra debe enchufarse a un tomacorriente correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas respectivos.

1.SENCO® NO RECOMIENDA EL USO DE CORDONES DE EXTENSIÓN, ya que esto puede crear pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. Se recomienda el uso de una manguera de aire adicional en vez de un cordón de extensión. Si el uso de un cordón de extensión es inevitable, se deberá enchufar en un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) encontrado en las cajas de circuitos o receptáculos protegidos. Cuando use un cordón de extensión, respete lo siguiente:

Longitud del cable

Calibre del alambre

Hasta 25 pies

12 AWG

Hasta 100 pies

10 AWG

Hasta 150 pies

8 AWG

Hasta 250 pies

6 AWG

Use solamente cables de extensión de 3 clavijas que tengan enchufes de 3 clavijas tipo conexión a tierra y conectores de 3 ranuras para cordón que acepten el enchufe del producto. Use solamente cordones de extensión de una capacidad eléctrica no inferior a la capacidad nominal del producto. No use cordones de extensión dañados. Examine el cordón de extensión antes de usarlo, y cámbielo si está dañado. No maltrate el cordón de extensión y no tire de él para desenchufarlo. Mantenga el cordón lejos del calor y los cantos agudos. Apague siempre el interruptor del compresor de aire antes de desenchufar el enchufe del tomacorriente.

10

Image 44
Contents Operating Instructions Table of Contents Inspection Safety AlertIntroduction Safety Warnings Hazard Potential Consequence Prevention RiskElectric Shock ElectrocutionExplosion or Fire BurstingHazard Potential Consequence Prevention Risk to BreathingBurns FlyingHazard Potential Consequence Prevention Risk from Moving PartsNegligence AIR Compressor DamageCompressor Features Compressor Features Preparation Initial SET-UPLocation ElectricalMaintenance OperationTroubleshooting Probable CauseRemedy Probable Cause RemedySymptom 5. Air leaks from safety relief valve Symptom 10. Air compressor not making enough air Specifications RPMSenco Compressor and Parts Warranty PC1010 1/2 HP Electric Air Compressor Compresseur d’air électrique PC Table DES Matières Mises EN Garde DE SécuritéAlertes Pour LA Sécurité Mises EN Garde DE Sécurité Consequences Potentielles Prevention Risque DECommotion Électrique OU D’ÉLECTROCUTIONConséquences Potentielles Prévention Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque ’ÉCLATEMENTConséquences Potentielles Prévention Risque ’INHALATIONRisque DE Brûlure ’OBJETSConservez CES Instructions Caractéristiques DU Compresseur Page Emplacement PréparationMise EN Œuvre Initiale AvertissementFonctionnement Liste DE Vérifications PréliminairesDémarrage CoupureRemède DépannageCause Probable Cause Probable Remède Symptôme 11 Humidité dans l’air en sortie Spécifications Garantie Senco Pour LE Compresseur ET LES Pièces PC1010, compresseur d’air électrique 1/2 CV Instruccione de Operación Indice AdvertenciasInspección Introducción¡AVISO DE Seguridad Medidas DE Seguridad Riesgo Consecuencia Potencial Prevención Riesgo DEElectrochoque ElectrocuciónIncendio EstallidoRiesgo Potential Consequence Prevención Riesgo Para LAS Vias RespiratoriasQuemaduras Riesgo DE SER¡GUARDE Estas Instrucciones Características DEL Compresor Page Preparación Montaje InicialEmplazamiento AdvertenciaFuncionamiento Solución Localización Y Solución DE AveríasCausa Probable Causa Probable Solución Síntoma 10. El compresor no produce suficiente aire Especificaciones Nº de modelo MotorGarantia Senco Para EL Compresor Y LAS Piezas Compresor de aire eléctrico 1/2 HP PC1010