Hitachi Koki USA H 30PV manual Come Usare IL Martello Fig, Sostituzione DEL Grasso

Page 19

Italiano

2.Interruttore di corrente

Mettere l’interruttore in posizione SPENTO. Se la spina è infilata in una presa mentre l’interruttore è acceso, l’utensile elettrico si mette immediatamente in moto, facilitando il verificarsi di incidenti gravi.

3.Prolunga del cavo

Quando l’ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolunga del cavo di sufficiente spessore e di prestazione adeguata. La prolunga deve essere più corta possibile.

4.Installazione degli utensili

ATTENZIONE

Per evitare incidenti, non mancare di spegnere l’utensile e di sfilare la spina dalla presa della rete elettrica.

NOTA:

Quando si usano utensili come punte giganti, coltelli,

ecc, assicurarsi di usare pezzi originali progettati dalla nostra azienda.

(1)Pulire il gambo dell’utensile

(2)Inserire l’utensile nel portautensile con un movimento a torsione fino a che si blocca. (Fig. 1, 2)

(3)Controllare che sia bloccato tirando l’utensile. (Fig. 3)

5.Decisione della posizione di lavoro dell’utensile L’utensile può essere girato ogni 30 gradi e può

essere fissato in posizioni di 12 scatti.

(1)Come mostrato nella Fig. 4, l’impugnatura (B) è girata di 60 gradi in direzione di A, l’angolazione della lama può essere cambiata liberamente su qualsiasi posizione desiderata. (Fig. 5)

(2)Come mostrato nella Fig. 6, riportare l’impugnatura

(B)in direzione di A e assicurarsi che sia bloccata

completamente.

6.Rimozione dell’utensile

Come mostrato nella Fig. 7, tirare il cappuccio anteriore in direzione di A e tirare fuori l’utensile. (Fig. 8)

COME USARE IL MARTELLO (Fig. 9)

1.Accendere dopo aver posizionato la punta dell’utensile su una superficie di cemento. L’interruttore può essere messo in posizione di attivazione tirando il grilletto di comando, e in posizione di disattivazione rilasciandolo.

La velocità di impatto dell’utensile può essere variata senza scatti variando la pressione esercitata sul grilletto.

2.Il moto di reazione può essere efficacemente controllato utilizzando il peso dell’attrezzo tenendolo saldamente con entrambe le mani.

Lavorare a velocità moderata, in caso contrario una pressione eccessiva rischia di abbassare il livello di efficenza.

SOSTITUZIONE DEL GRASSO

Quest’apparecchio è stato costruito in modo da renderlo ermetico all’olio allo scopo di impedire l’entrata di polvere e la fuoriuscita di lubrificante. Questo apparecchio può essere usato senza rifornire il grasso per un lungo periodo di tempo. Tuttavia, effettuare la sostituzione del grasso per prolungare la durata di servizio. Sostituire il grasso come specificato di seguito.

1.Periodo di sostituzione del grasso.

Controllare il grasso quando si cambia la spazzola di carbone. (Vedere la voce 4 nella sezione MANUTENZIONE E CONTROLLO.) L’operazione deve essere eseguita dal più vicino Agente di Servizio autorizzato Hitachi.

In caso si debba sostituire il grasso personalmente, procedere secondo i seguenti punti.

2.Come sostituire il grasso

ATTENZIONE:

Prima della sostituzione spegnere l’interruttore e staccare la spina dalla presa di corrente.

(1)Smontare il coperchio dell’incastellatura e strofinare via completamente il grasso vecchio che si trova all’interno. (Fig. 10).

(2)Inserire 30g (la quantità normale necessaria per coprire la biella) di Grasso per Martelli Elettrici Hitachi A nel carter.

(3)A sostituzione del grasso avvenuta rimontare l’alloggio dell’incastellatura. A questo punto fare attenzione a non danneggiare o perdere il sigillo paraolio.

NOTA:

Il Grasso per Martelli Elettrici Hitachi A è del tipo a bassa viscosità. Quando il grasso viene finito, acquistatene un altro da un Agente di Servizio Autorizzato Hitachi.

MANUTENZIONE E CONTROLLO

ATTENZIONE

Per evitare incidenti, non mancare di spegnere l’utensile e di sfilare la spina dalla presa della rete elettrica.

1.Controllo della punta

Poiché l’uso di punte logore diminuisce l’efficacia dell’apparecchio e può provocare eventuali cattivi funzionamenti del motore, affilare o sostituire la punta non appena si nota logoramento.

2.Controllo delle viti di tenuta:

Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente. Se si non ottiene di farlo, si può causare un grave incidente.

3.Manutenzione del motore:

L’avvolgimento del motore il vero e proprio “cuore” degli attezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

4.Controllo delle spazzole di carbone (Fig. 11)

Il motore impiega spazzole di carbone, materiali soggeti a consumo. Quando una spazzola è cosumata o vicina al limite d’usara, il motore potrebbe subire dei danni. Usando spazzole di carbone con arresto automatico, il motore si ferma automaticamente quando queste sono consumate. In tal caso, bisogna sostituirle con delle nuove, dello stesso numero como indicato nella figura. Tenere, inoltre, sempre pulite le spazzole e fare in modo che questo scorrino liberamente all’interno del portaspazzole.

5.Sostituzione di una spazzola di carbone: Allentare a vite di fermo e togliere il coperchio posteriore. Togliere la capsula della spazzola e le spazzole di carbone. Dopo la sostituzione di queste

17

Image 19
Contents 30PV Page Page Page Precautions on Using Hammer General Operational PrecautionsEnglish Applications SpecificationsStandard Accessories Optional Accessories sold separatelyModifications HOW to USE the Hammer FigGrease Replacement Maintenance and InspectionInformation concerning and vibration Allgemeine Vorsichtsmassnahmen DeutschAnwendungsgebiete Vorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DES HammersTechnische Daten StandardzubehörAchtung Einsatz DER Hämmer AbbSchmierfettwechsel Wartung UND InspektionInformation über Vibration Liste der WartungsteileModifikationen AnmerkungFrançais Precautions Generales DE TravailAvant LA Mise EN Marche Precautions Pour L’UTILISATION DU PiqueurAccessoires Standard Accessoires SUR Option vendus séparémentRemarque Remplacement DE GraisseComment Utiliser LE Piqueur Fig Entretien ET InspectionAu sujet des vibrations Liste des pièces de rechangePrecauzioni Generali ItalianoAttenzione Applicazione Accessori StandardPrecauzioni PER L’USO DEL Martello CaratteristicheSostituzione DEL Grasso Come Usare IL Martello FigManutenzione E Controllo Informazioni riguardanti le vibrazioni Lista dei pezzi di ricambioCautela ModificheAlgemene Voorzorgmaatregelen NederlandsToepassingen Technische GegevensStandaard Toebehoren Extra Toebehoren los verkrijgbaarVervangen VAN DE Olie Gebruik VAN DE Hakhamer FigOnderhoud EN Inspectie Aantekening ModificatiesInformatie betreffende trillingen Precaucion ES General ES Para Operación EspañolAplicaciones Precauciones AL Usar EL MartilloEspecificaciones Accesorios NormalesPrecaución Forma DE Usar EL Martillo FigCambio DE Grasa Mantenimiento E InspecciónObservacion Reemplazar el carbón de contactoLista de repuestos ModificacionesPage 501 1027SIN Page Page 207