Black & Decker FS6500HD, FS6000FD, FS7000D, FS8000HD instruction manual Rallonges

Page 15

635040-03 FS drills 4/25/06 1:56 PM Page 15

protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);

protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);

protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,

les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

·le plomb dans les peintures à base de plomb,

·la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,

·l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti- poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

......................

courant alternatif

 

 

 

courant continu

no

sous vide

 

 

................................

 

....................................

construction de classe II

 

 

........................

borne de terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..................................

symbole d´avertissement

.../min

tours ou courses

 

 

 

 

 

 

 

à la minute

coups/min

coups par minute

 

 

 

 

Rallonges

L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique. Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de votre appareil. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.

 

 

 

Calibre minimum pour les rallonges

 

 

Volts

 

Longueur totale du cordon en pieds

 

120 V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

240 V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

Intensité nominale

 

 

 

 

Plus

 

Pas plus

Calibrage américain normalisé des fils (AWG)

 

de

 

de

 

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Image 15
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Drills and Hammer DrillsGeneral Safety Rules Specific Safety Rules Functional Description 25/06 156 PM Motor Safety Warnings and Instructions DrillsFast Drive Bit Change System FS6000FD AssemblyInserting a drill bit or other accessory fig. B & C Removing and attaching the chuck fig. D, E, F, GSelecting the direction of rotation FS7000D, FS8000HD Selecting the drilling mode FS6500HD, FS8000HD fig. HOperating Instructions Selecting the direction of rotation FS6000FD, FS6500HDDrilling Setting the drilling depth FS6500HD, FS8000HDSwitching on and off Two-gear selector FS8000HD figService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution MaintenanceCovered Under OUR Warranty Special Warranty Note to Contractors Numéro de catalogue FS7000D illustré Guide D’UTILISATIONConserver CES Directives Règles de sécurité généralesToujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué Règles DE Sécurité SpécifiquesRallonges Description Fonctionnelle FS drills 4/25/06 156 PM Avertissements de sécurité et directives perceuses AssemblageMoteur Mandrin et clé modèle FS7000D fig. C Insérer une mèche ou un autre accessoire fig. B et CRetrait et fixation du mandrin fig. D, E, F, G Modèle FS6500HD, FS8000HDMandrin sans clé modèles FS6500HD, FS8000HD fig. F FonctionnementSélection du sens de rotation modèles FS6000FD, FS6500HD Sélection du sens de rotation modèles FS7000D, FS8000HDSélecteur à double marche modèle FS8000HD fig Mise en marche et arrêtPerçage 25/06 156 PM Présente Garantie AccessoiresEntretien Information SUR LES RéparationsCapacités Maximales Recommandées Número de catálogo exhibido FS7000D Manual DE InstruccionesConserve Estas Instrucciones Normas generales de seguridadNormas DE Seguridad Específicas Capacidad nominal en amperios Cables prolongadoresDescripción DE FS drills 4/25/06 157 PM Instrucciones y advertencias de seguridad Taladros EnsamblajeFS6500HD, FS8000HD Sistema de cambio de brocas Fast Drive FS6000FD Inserción de una broca u otro accesorio figuras B y CAcoplamiento y extracción del portabrocas fig. D, E, F, G Portabrocas y llave FS7000D fig. CPortabrocas con llave FS7000D fig. G Instrucciones de operaciónSelección de la dirección de rotación FS6000FD, FS6500HD Portabrocas sin llave FS6500HD, FS8000HD fig. FAjuste de la profundidad de perforación FS6500HD, FS8000HD Selección de la dirección de rotación FS7000D, FS8000HDSelección del modo de taladrado FS6500HD, FS8000HD fig. H Selector de dos engranajes FS8000HD figTaladrado en metal Taladrado en maderaMantenimiento Problema Causa posible Solución posibleNota Especial DE Garantía Para Contratistas Capacidades Máximas RecomendadasMONTERREY, N.L CULIACAN, SINMEXICO, D.F MERIDA, YUCFS drills 4/25/06 157 PM FS drills 4/25/06 157 PM